Lecture des documents de reference

5430 paragraphe(s) trié(s) par refdoc ASC.





Source / Auteur
contenu
Reference

La Trinité 15 la trinité au ciel/Saint Augustin
PHILOSOPHIE DE L'ACADÉMIE.
25

La Trinité 15 la trinité au ciel/Saint Augustin
Tout d'abord cette science, dont notre pensée se forme d'après la vérité, quand nous exprimons ce que nous savons, quelle est-elle et dans quelle mesure peut-elle provenir à l'homme le plus habile et le plus savant que nous puissions supposer? Si nous exceptons ce qui arrive à l'âme par les sens du corps, ces choses qui sont si souvent autrement qu'elles ne paraissent, toutes ces vraisemblances dont l'encombrement est parfois tel que l'insensé se croit sain d'esprit ce qui a donné tant de vogue à la philosophie de l'académie qui s'est mise à douter de tout, folie cent fois plus misérable encore excepté, dis-je, ce qui vient à l'âme par les sens du corps, que nous reste-t-il en fait de connaissances, dont nous soyons aussi assurés que de notre existence?Ici, du moins, nous ne craignons pas d'être trompés par la vraisemblance, puisque nous savons avec certitude qu'on peut se tromper et vivre; et il ne s'agit pas d'un de ces objets visibles, placés hors de nous, où il arrive au regard de se tromper, comme quand la rame, vue à travers l'eau, lui semble brisée, ou quand on est sur un vaisseau et qu'on croit voir des tours remuer, ou dans mille autres circonstances de ce genre où les choses sont autrement qu'elles ne paraissent; car ici ce n'est pas l'oeil du corps qui voit. Nous savons d'une science intime que nous vivons; un académicien ne peut pas même dire : Peut-être dors-tu sans le savoir, et ne vois-tu qu'un rêve. Sans doute les rêves de l'homme endormi ressemblent fort à ce que voit l'homme éveillé : qui ne le sait? Mais l'homme qui a la certitude de vivre, ne dit pas : Je sais que je suis éveillé; il dit : Je sais que je vis; et il vit, endormi ou éveillé. Et là-dessus il ne peut pas être trompé par des songes: car pour dormir et voir en songe, il faut vivre. Un académicien ne peut non plus lui objecter : Tu es peut-être fou sans le savoir ; les hallucinations des fous ressemblent fort aux idées des hommes sains d'esprit : car, pour être fou, il faut vivre. Et cet homme ne répond pas aux académiciens : Je sais que je ne suis pas fou, mais bien : Je sais que je vis. Ainsi donc on ne se trompe jamais et l'on ne ment jamais à dire : Je sais que je vis. Qu'on oppose donc à cette affirmation (554) mille exemples de déception dans les yeux; l'homme qui dit: Je sais que je vis, n'a pas às'en émouvoir, parce que pour se tromper il faut vivre. Mais si la science humaine se borne à de telles certitudes, elle est bien petite; à moins que ces certitudes ne soient si multipliées dans chaque ordre de choses, qu'elles cessent d'être en petite quantité et qu'elles tendent même à un nombre indéfini. En effet, l'homme qui dit : Je sais que je vis, n'affirme qu'une chose; mais s'il dit : Je sais que je sais que je vis, il en affirme déjà deux; et à ces deux choses s'en joint une troisième, la connaissance qu'il en a. Il pourra y en ajouter une quatrième, une cinquième et ainsi de suite indéfiniment, s'il suffit à la tâche. Mais comme il ne peut ni embrasser une quantité innombrable par des additions de détail, ni parler indéfiniment, il y a une chose qu'il comprend et exprime en toute certitude, c'est que cela est vrai et que le nombre est tellement au-dessus du calcul qu'il lui est impossible de comprendre et d'exprimer un nombre infini.
25

La Trinité 15 la trinité au ciel/Saint Augustin
On peut en dire autant des certitudes de la volonté. Qui peut en effet, sans effronterie, dire : Tu te trompes, à l'homme qui dit : Je désire être heureux? Et s'il dit: Je sais que je le veux, et je sais que je le sais : déjà à deux choses, il en ajoute une troisième, la connaissance qu'il a de ces deux choses; puis une quatrième; qu'il sait qu'il sait ces deux choses, et ainsi de suite, indéfiniment. Egalement si quelqu'un dit: Je ne veux pas me tromper; soit qu'il se trompe, soit qu'il ne se trompe pas, ne sera-t-il pas toujours vrai qu'il ne veut pas se tromper? Et qui portera l'insolence jusqu'à lui dire : Peut-être en cela te trompes-tu, puisque, quelle que puisse être son erreur, il ne se trompe pas dans la volonté de ne pas se tromper? Et s'il dit qu'il sait cela, il peut y ajouter une quantité quelconque de choses à lui connues, et bientôt il s'apercevra que le nombre en est indéfini. En effet, celui qui dit: Je ne veux pas me tromper et je sais que je ne le veux pas, et je sais que je sais cela, indique par le fait un nombre indéfini, quoique difficile à exprimer. On pourrait encore opposer d'autres exemples aux académiciens qui affirment que l'homme ne peut rien savoir.
25

La Trinité 15 la trinité au ciel/Saint Augustin
Mais nous devons nous borner, surtout parce que ce n'est point là le sujet de ccl ouvrage. Dans le premier moment de notre conversion, nous avons écrit trois livres contre les académiciens; celui qui pourra et voudra les lire et les bien comprendre, ne se laissera certainement point ébranler par les nombreux arguments que l'on a imaginés pour contester la possibilité de percevoir la vérité (Voir tome III ). Car comme il y a deux espèces de connaissances, celle des objets que l'âme perçoit par l'entremise des sens, et celle des choses qu'elle perçoit par elle-même, ces philosophes ont débité une foule de niaiseries contre les sens du corps; mais ils n'ont pu révoquer en doute que l'âme perçoive par elle-même et en toute certitude certaines vérités, comme celle dont je parlais tout à l'heure : Je sais que je vis. Mais à Dieu ne plaise que nous doutions de la vérité des perceptions acquises par les sens ! car c'est par eux que nous connaissons l'existence du ciel et de la terre, et tout ce que nous savons des objets qu'ils renferment, dans la mesure où l'a voulu Celui qui les a créés et nous a créés nous-mêmes. Loin de nous également la pensée de nier ce que nous avons appris par le témoignage des autres ! Autrement nous ignorerions qu'il y a un Océan; nous ne connaîtrions pas l'existence de certaines contrées, de certaines villes renommées; nous ne saurions rien des hommes d'autrefois, rien de leurs actions mentionnées par l'histoire; nous resterions dans l'ignorance des nouvelles qui nous viennent chaque jour de tout côté, et dont la certitude repose sur des indices concordants et dignes de foi; enfin nous ne saurions pas même où nous sommes, ni de qui nous sommes nés, puisque nous avons appris tout cela par le témoignage des autres. Or si ce serait là le comble de l'absurdité, il faut donc reconnaître que la somme de nos connaissances s'est bien augmentée, non-seulement par nos propres sens, mais par ceux des autres.
25

La Trinité 15 la trinité au ciel/Saint Augustin
Ainsi ces diverses connaissances que l'âme perçoit ou par elle-même, ou par les sens du corps, ou par le témoignage des autres, elle les renferme dans le trésor de sa mémoire, et c'est de là qu'est engendré le Verbe vrai, quand nous disons ce que nous savons, mais verbe antérieur à tout son, à toute pensée de son. Alors le verbe est parfaitement semblable à l'objet connu, qui engendre même son image, puisque la vision de la pensée naît de la vision de la science: (555) verbe qui n'appartient à aucune langue verbe vrai d'une chose vraie, n'ayant rien de lui-même, mais tenant tout de la science dont il naît. Peu importe le moment où celui qui exprime ce qu'il sait, l'a appris; quelquefois il parle aussitôt qu'il sait; l'essentiel est que le verbe soit vrai, c'est-à-dire né de choses connues.
22

La Trinité 15 la trinité au ciel/Saint Augustin
CHAPITRE XIII.
23

La Trinité 15 la trinité au ciel/Saint Augustin
L'AUTEUR REVIENT SUR LA DIFFÉRENCE ENTRE LA SCIENCE ET LE VERBE DE NOTRE ARE, ET LA SCIENCE ET LE VERBE DE DIEU.
23

La Trinité 15 la trinité au ciel/Saint Augustin
Est-ce donc que Dieu le Père, de qui est né le Verbe, Dieu de Dieu, est-ce que Dieu le Père, dans cette sagesse, qui n'est autre que lui-même, aurait acquis certaines connaissances par les sens de son corps, et d'autres par lui-même? Qui osera le dire parmi tous ceux qui savent que Dieu n'est point un animal raisonnable, qu'il est au-dessus de l'âme douée de raison, et qui le conçoivent par la pensée, autant que cela est possible à des êtres qui le placent au-dessus de tous les animaux et de toutes les âmes, bien qu'ils ne le voient encore qu'à travers un miroir en énigme et par conjecture, et non face à face tel qu'il est? Est-ce que tout ce que Dieu le Père connaît, non par son corps il n'en a point mais par lui-même, il l'a puisé à une autre source que lui-même? A-t-il eu besoin de messagers, ou de témoins pour le savoir? Non certainement: sa propre perfection suffit à savoir tout ce qu'il sait. Sans doute il a des messagers, les anges, mais ce n'est pas pour en apprendre des nouvelles qu'il ignore : car il n'est rien qu'il ne sache; l'avantage de ces esprits est de consulter la vérité pour agir, et c'est en ce sens qu'ils sont censés lui annoncer certaines choses, non pour l'instruire, mais pour en recevoir ses instructions par le moyen de son Verbe et sans aucun son matériel. Envoyés par lui à ceux qu'il veut, ils lui annoncent ce qu'il veut, et entendent tout de lui par son Verbe; c'est-à-dire, ils voient dans sa vérité ce qu'ils doivent faire, ce qu'il faut annoncer, à qui et quand il faut l'annoncer. Et nous-mêmes nous le prions, et pourtant nous ne lui apprenons pas nos besoins. Son Verbe nous l'a dit : « Votre Père sait de quoi vous avez besoin, avant que vous le lui demandiez (Mt 6, 8 )». Et cette connaissance chez lui ne date pas du temps; mais il a su de toute éternité tout ce qui devait arriver dans le temps, et, en particulier, ce que nous lui demanderions et quand nous le demanderions, qui et pourquoi il exaucerait ou n'exaucerait pas. Et toutes ses créatures spirituelles et corporelles, il ne les connaît pas parce qu'elles sont, mais elles sont parce qu'il les connaît. Car il n'ignorait pas ce qu'il devait créer. Il a donc créé parce qu'il connaissait, et non connu parce qu'il avait créé. Il n'a pas connu les choses créées d'autre manière que quand elles étaient à créer; elles n'ont rien ajouté à sa sagesse; pendant qu'elles recevaient l'existence dans la mesure et dans le moment convenables, cette sagesse demeurait ce qu'elle était. Voilà pourquoi on lit dans le livre de l'Ecclésiastique : « Toutes choses lui étaient connues avant qu'elles fussent créées, et « ainsi en est-il depuis qu'elles sont créées (Si 23, 29 ) ». « Ainsi », mais non autrement, « elles lui étaient connues avant qu'elles fussent créées; ainsi encore depuis qu'elles sont créées ».
23

La Trinité 15 la trinité au ciel/Saint Augustin
Notre science est donc bien différente de celle-là. Or la science de Dieu, c'est sa sagesse, et sa sagesse c'est son essence même et sa substance. Dans la merveilleuse simplicité de cette nature, être et être sage ne sont pas choses différentes; mais être et être sage c'est tout un, comme je l'ai dit bien des fois dans les livres précédents. Notre science, au contraire, peut, en beaucoup de choses, se perdre et se recouvrer, parce que être et être savant ou sage ne sont point pour nous la même chose : vu que nous pouvons être, et ne pas savoir, et ne pas goûter ce que nous avons d'ailleurs appris. Par conséquent, comme notre science diffère de la science de Dieu, ainsi le verbe qui naît de notre science est différent du Verbe de Dieu, né de l'essence du Père, comme si je disais: né de la science du Père; de la sagesse du Père, ou avec plus d'énergie encore : né du Père science, du Père sagesse.
23

La Trinité 15 la trinité au ciel/Saint Augustin
CHAPITRE XIV.
24

La Trinité 15 la trinité au ciel/Saint Augustin
LE VERBE DE DIEU EST ÉGAL EN TOUT AU PÈRE DE QUI IL EST.
24

La Trinité 15 la trinité au ciel/Saint Augustin
Donc le Verbe de Dieu le Père, Fils unique, est semblable et égal au Père en tout, Dieu de Dieu, lumière de lumière, sagesse de sagesse, essence d'essence; il est absolument (556) ce qu'est le Père, et cependant il n'est pas Père, puisque l'un est Fils et l'autre Père. Par conséquent il connaît tout ce que le Père connaît; mais il tient du Père la connaissance aussi bien que l'Etre. Car, en Dieu, connaître et être c'est la même chose. Le Père, comme en s'exprimant lui-même, a engendré le Verbe qui lui est égal en tout, et il ne se serait pas exprimé lui-même entièrement et parfaitement, s'il y avait en son Verbe quelque chose de plus ou de moins qu'en lui. C'est ici qu'on reconnaît au souverain degré le: « Oui, oui, Non, non (Mt 5, 37 ) ». Voilà pourquoi ce Verbe est réellement la vérité, parce que tout ce qui est dans la science qui l'engendre est aussi en lui, et qu'il n'a rien de ce qui n'y est pas. Ce Verbe ne peut absolument rien avoir de faux ; parce qu'il est immuablement ce qu'est Celui de qui il est. Car « le Fils ne peut rien faire de lui-même, si ce n'est ce qu'il voit que le Père fait (Jn 5, 19 ) ». Ii ne le peut absolument, et ce n'est point là faiblesse, mais force, la force qui fait que la vérité ne peut être fausse. Dieu le Père connaît donc toutes choses en lui-même, il les connaît dans son Fils; dans lui-même, comme lui-même, dans le Fils comme son Verbe, qui comprend tout ce qui est en lui. Le Fils connaît également toutes choses : en lui-même, comme choses nées de celles que le Père connaît en lui-même; dans le Père, comme choses d'où sont nées celles que le Fils connaît en lui-même. Le Père et le Fils savent donc réciproquement, mais l'un en engendrant, l'autre en naissant. Et chacun d'eux voit simultanément tout ce qui est dans leur science dans leur sagesse, dans leur essence; non en particulier ou en détail, comme si leur vue alternait, passait là, revenait ici, se portait d'un côté à un autre, dans l'impuissance de voir ceci en même temps que cela; mais, comme je l'ai dit, chacun d'eux voit tout, tout à la fois et toujours.
23

La Trinité 15 la trinité au ciel/Saint Augustin
Quant à notre verbe, qui n'a pas de son, qui ne pense point au son, mais seulement à la chose que nous exprimons intérieurement en la voyant, qui, par conséquent, n'appartient à aucune langue, et a quelque ombre de ressemblance en énigme avec le Verbe de Dieu qui est Dieu, puisqu'il naît de notre science comme le Verbe est né de la science du Père; quant à ce verbe, dis-je, si nous lui trouvons quelque ressemblance avec le Verbe suprême, ne rougissons point de faire voir, autant qu'il nous sera possible, combien il en diffère.
24

La Trinité 15 la trinité au ciel/Saint Augustin
CHAPITRE XV.
25

La Trinité 15 la trinité au ciel/Saint Augustin
COMBIEN GRANDE EST LA DIFFÉRENCE ENTRE NOTRE VERBE ET LE VERBE DIVIN.
25

La Trinité 15 la trinité au ciel/Saint Augustin
Notre verbe naît-il de notre science seule? Ne disons-nous pas bien des choses que nous ignorons ? Nous les disons même sans hésiter, mais les croyant vraies; et si par hasard elles le sont, elles le sont dans les objets même dont nous parlons, et non dans notre verbe, puisque le verbe n'est vrai qu'autant qu'il est engendré de la chose même que l'on sait. Ainsi donc notre verbe est faux alors, non parce que nous mentons, mais parce que nous sommes trompés. Quand nous doutons, le verbe n'est point encore engendré de la chose dont nous doutons, mais du doute même. En effet, bien que nous ne sachions pas si la chose dont nous doutons est vraie, nous savons du moins que nous doutons; par conséquent, quand nous le disons, c'est un verbe vrai, puisque nous savons ce que nous disons. Mais ne pouvons-nous pas mentir ? Dans ce cas, c'est volontairement et sciemment que nous avons un verbe faux; le verbe vrai c'est que nous mentons, car nous savons que nous mentons. Et quand nous avouons que nous avons menti, nous disons la vérité, car nous disons ce que nous savons; puisque nous savons que nous avons menti. Mais cela est impossible au Verbe qui est Dieu et plus puissant que nous. Car, « il ne peut rien faire si ce n'est ce qu'il voit « que le Père fait » ; il ne parle pas de lui-même, mais tout ce qu'il dit lui vient du Père qui ne parle qu'à lui; et c'est, chez le Verbe suprême, une grande puissance que de ne pouvoir mentir: car, là, il ne peut y avoir « oui et non ( II Cor; I, 18 )», mais: «Oui, oui, Non, non». Sans doute on ne doit pas dire un mot qui n'est pas vrai; j'en suis tout à fait d'avis; mais même quand notre verbe est vrai et par conséquent mérite le nom de verbe, si on -peut l'appeler vision de vision, ou science de science, peut-on aussi l'appeler essence d'essence, comme on le dit et comme on doit le dire à juste titre du Verbe de Dieu ? Non certes: puisque être et connaître ne sont point pour nous une même chose. Car nous savons bien des choses qui ne vivent en quelque sorte que par la mémoire et (557) qui meurent pour ainsi dire par l'oubli ; et bien qu'elles ne soient plus à notre connaissance, nous existons encore; et quand notre science nous a complètement échappé, nous ne cessons pas de vivre pour autant.
25

La Trinité 15 la trinité au ciel/Saint Augustin
Quant aux choses que nous savons de manière à ne pouvoir les oublier, parce qu'elles nous sont présentes et qu'elles tiennent à la nature de l'âme, comme par exemple la certitude de notre existence certitude qui dure autant que l'âme, et par conséquent toujours, puisque l'âme dure toujours quant à ces choses, dis-je, et autres de ce genre, où il faut surtout voir l'image de Dieu, bien qu'elles soient toujours sûres, elles ne sont pas toujours sous le regard de la pensée: comment donc appeler éternel le verbe qui en naît, alors que c'est notre pensée qui exprime notre verbe ? question difficile à résoudre. En effet, c'est toujours que l'âme vit, c'est toujours qu'elle sait qu'elle vit; et cependant ce n'est pas toujours qu'elle pense à sa vie, ce n'est pas toujours qu'elle pense qu'elle sait qu'elle vit: car, dès qu'elle pensera à telle ou telle autre chose, elle cessera de penser à ceci, sans cependant cesser de le savoir. D'où il résulte que s'il peut y avoir dans l'âme une science sempiternelle, si d'ailleurs l'âme ne peut toujours penser à cette science, et si notre verbe vrai, intérieur, n'est exprimé que par notre pensée, il résulte, dis-je, que Dieu seul peut avoir un verbe qui dure toujours, un verbe qui lui soit coéternel. A moins qu'on ne dise, que la faculté même de penser, puisqu'on a la faculté de penser à ce que l'on sait, même quand on n'y pense pas est un verbe perpétuel comme la science elle-même. Mais comment existe le Verbe qui n'est pas encore formé par le regard de la pensée? comment sera-t-il semblable à la science dont il naît, s'il n'en a pas la forme, et si on ne le nomme verbe que par ce qu'il peut l'avoir? Ce serait vraiment dire qu'il faut l'appeler verbe, parce qu'il peut être verbe. Et quelle est donc cette chose qui peut être verbe, et mérite, par cela même, d'en prendre le nom? quelle est, dis-je, cette chose susceptible d'être formée, et non encore formée, sinon un je ne sais quoi de notre âme que nous portons çà et là par un mouvement rapide, quand nous pensons à tel ou tel objet que nous découvrons ou rencontrons au hasard ? Et le verbe devient vrai quand ce mouvement rapide dont je parle, arrive à ce que nous savons, en prend la forme et la parfaite ressemblance, en sorte que la chose est pensée comme elle est connue, c'est-à-dire est exprimée dans le coeur, sans mot, sans le souvenir d'aucun mot appartenant à une langue quelconque. Que si pour faire cette concession et ne pas prolonger une discussion de mots il faut donner le nom de verbe à ce mouvement de notre âme qui peut prendre la forme de notre science, avant même qu'il ne l'ait, et précisément parce qu'il est, pour me servir de cette expression, susceptible de la prendre: qui ne voit combien il diffère de ce Verbe de Dieu, qui est tellement dans la forme de Dieu qu'il n'a pas été susceptible d'être formé avant d'être formé, qui ne peut jamais être sans forme, qui est la forme même, forme simple et simplement égale à Celui de qui elle est et à qui elle est merveilleusement coéternelle?
25

La Trinité 15 la trinité au ciel/Saint Augustin
CHAPITRE XVI.
26

La Trinité 15 la trinité au ciel/Saint Augustin
MÊME QUAND NOUS SERONS SEMBLABLES A DIEU, NOTRE VERBE NE POURRA JAMAIS ÊTRE ÉGALÉ AU VERBE DIVIN.
26

La Trinité 15 la trinité au ciel/Saint Augustin
Ainsi donc, quand on parle du Verbe de Dieu, on ne l'appelle pas la pensée de Dieu, pour ne pas laisser croire qu'il y ait en Dieu quelque chose de mobile, qui tantôt prenne, tantôt reçoive la forme de Verbe, qui puisse ensuite la perdre, rester sans forme, et subir en quelque sorte des évolutions. Il connaissait bien la nature de la parole et la puissance de la pensée, le grand poète qui a dit: « il roule dans son esprit les diverses vicissitudes de la guerre ( Virg. Enéide, ch. X, V, 159, 160 ) » c'est-à-dire il pense. Le Fils de Dieu ne s'appelle donc pas pensée de Dieu, mais Verbe de Dieu. Car notre pensée parvenue à ce que nous savons et en prenant sa forme, devient notre verbe vrai. Et on doit entendre le Verbe de Dieu sans la pensée de Dieu, pour bien comprendre que c'est une forme simple, qui n'a rien qui soit à former ou qui puisse rester sans forme. On parle, il est vrai, dans les Saintes Ecritures, des pensées de Dieu; mais c'est dans le sens où l'on dit aussi oubli de Dieu: expressions qui, dans leur signification propre, ne sauraient s'appliquer à Dieu.
26

La Trinité 15 la trinité au ciel/Saint Augustin
Cette énigme étant donc maintenant si différente de Dieu et du Verbe de Dieu, malgré la faible ressemblance qu'on y découvre, il faut (558) encore reconnaître que, même « quand nous serons semblables à lui » alors que « nom le verrons tel qu'il est ( Jn 3, 2 ) » et celui qui l'a dit ne perdait certainement pas de vue la différence qu'alors même, dis-je, nous ne serons point égaux à lui en nature. Car la nature créée est toujours inférieure à celle qui l'a faite. Sans doute, notre verbe ne sera plus faux, puisque nous ne mentirons plus et ne serons plus trompés; peut-être encore nos pensées ne seront-elles plus mobiles, passant et repassant d'un objet à un autre ; peut-être embrasserons-nous d'un coup d'oeil tous les objets
26

La Trinité 15 la trinité au ciel/Saint Augustin
de nos connaissances. Néanmoins, tout cela étantsi cela doit être la créature qui était susceptible d'être formée aura été formée, pour qu'il ne lui manque rien de la forme à laquelle elle devait parvenir; mais on ne pourra l'égaler à cette simplicité, où rien de susceptible d'être formé n'a été formé où réformé; et qui n'étant ni sans forme ni formée, est, là, une substance éternelle et immuable.
26

La Trinité 15 la trinité au ciel/Saint Augustin
CHAPITRE XVII.
27

La Trinité 15 la trinité au ciel/Saint Augustin
COMMENT L'ESPRIT- SAINT EST APPELÉ CHARITÉ. EST-IL SEUL CHARITÉ ? CHARITÉ EST LE NOM PROPRE QUE LES ECRITURES DONNENT A L'ESPRIT-SAINT.
27

La Trinité 15 la trinité au ciel/Saint Augustin
Nous avons assez parlé du Père et du Fils, autant qu'il nous a été donné de voir à travers ce miroir et en cette énigme. Maintenant, avec cette même aide de Dieu, nous avons à parler du Saint-Esprit. D'après les saintes Ecritures, il n'est pas du Père seul, ni du Fils seul, mais des deux; et c'est pourquoi il éveille en nous l'idée de l'amour commun, par lequel le Père et le Fils s'aiment mutuellement. Mais la divine parole ne nous offre pas seulement des vérités faciles; afin d'exercer notre intelligence et d'enflammer notre ardeur, elle nous oblige à approfondir des choses obscures que le mystère enveloppe et qu'il faut tirer du mystère. L'Ecriture ne dit donc pas: l'Esprit-Saint est charité. Si elle l'eût dit, elle eût déchiré le voile en grande partie; mais elle dit : « Dieu est amour Jean, IV, 16 ) ». Elle nous laisse donc dans l'incertitude et nous force à chercher si c'est Dieu le Père qui est charité, ou Dieu le Fils, ou Dieu le Saint-Esprit, ou la Trinité Dieu. Car nous ne disons pas que si Dieu est appelé charité, ce n'est pas parce que la charité même est une substance qui mérite le nom de Dieu; mais nous dirons au contraire que la charité est un don de Dieu, dans le sens où le Psalmiste lui dit : « Vous êtes ma patience (Ps 70, 4 ).» : ce qui ne signifie pas que notre patience soit la substance de Dieu, mais qu'elle nous vient de lui, comme le même Psalmiste le dit ailleurs : « Car ma patience vient de lui (Ps 61, 6) ». Les paroles même de l'Ecriture écartent donc cette interprétation. En effet : « vous êtes ma patience », équivaut à « Seigneur, vous êtes mon espérance ( Ps 90, 9 ) » ; ou à : « mon Dieu, ma miséricorde (Ps 58, 18 )», et à beaucoup d'autres locutions de ce genre. Or, on ne dit pas : Seigneur, ma charité; ni vous êtes ma charité; ni : Dieu ma charité; mais : « Dieu est charité », comme on dit: « Dieu est Esprit (Jn 4, 24) ». Que celui qui ne saisit pas ces distinctions demande l'intelligence à Dieu mais qu'il n'exige pas de nous d'autres explications : car nous ne pouvons rien dire de plus clair.
27

La Trinité 15 la trinité au ciel/Saint Augustin
Donc, « Dieu est charité ». Mais on demande s'il s'agit ici du Père, ou du Fils, ou du Saint-Esprit, ou de la Trinité elle-même, puisqu'il n'y a qu'un seul Dieu et non trois dieux. Nous avons déjà dit plus haut, dans cet ouvrage, qu'il ne faut pas voir l'image de la Trinité, qui est Dieu, dans les trois choses que nous avons indiquées dans la trinité de notre âme, en ce sens que le Père serait la mémoire des trois personnes, le Fils l'intelligence et le Saint-Esprit la charité de ces trois mêmes personnes, comme si le Père ne comprenait pas et n'aimait pas par lui-même, mais que le Fils comprît pour lui, que le Saint-Esprit aimât pour lui, tandis que lui, le Père, serait simplement sa mémoire et leur mémoire; que le Fils ne se souviendrait et n'aimerait pas par lui-même, mais que le Père se souviendrait pour lui, que le Saint-Esprit aimerait pour lui, tandis qu'il serait sa propre intelligence et leur intelligence; et qu'enfin le Saint-Esprit ne se souviendrait ni ne comprendrait par lui-même, mais que le Père se souviendrait pour lui, que le Fils comprendrait pour lui tandis qu'il serait son propre amour et leur amour : tout au contraire, on doit entendre que les trois personnes possèdent ces trois choses et les ont chacune dans sa propre nature. De plus il n'y a point, là, de différence (559) comme chez nous, où la mémoire, l'intelligence et l'amour ou la charité sont choses diverses ; tout n'y fait qu'un, comme la sagesse elle-même, et tout est dans la nature de chaque personne, sous la forme de substance immuable et simple. Si donc tout cela a été bien compris, et si nous avons réussi à en faire ressortir la vérité, autant qu'il nous est permis de voir et de conjecturer dans un sujet si élevé, je ne vois pas pourquoi le Père, le Fils et le Saint-Esprit étant appelés sagesse non trois sagesses, mais une seule sagesse pourquoi, dis-je, le Père, le Fils et le Saint-Esprit ne seraient pas aussi appelés charité non trois charités, mais une seule charité. Car c'est ainsi que le Père est Dieu, que le Fils est Dieu, que le Saint-Esprit est Dieu, et que les trois ne font qu'un seul Dieu.
28

La Trinité 15 la trinité au ciel/Saint Augustin
Et cependant ce n'est pas sans raison que, dans cette souveraine Trinité, le nom de Verbe de Dieu n'est donné qu'au Fils, le nom de don de Dieu n'est donné qu'au Saint-Esprit et celui de Dieu le Père au principe dont le Verbe est engendré et dont procède en premier lieu le Saint-Esprit. J'ai dit : en premier lieu , parce qu'on découvre que le Saint-Esprit procède aussi du Fils. Mais le Père a donné cela au Fils, non en ce sens que le Fils existât avant de l'avoir; mais tout ce que le Père a donné à son Verbe Fils unique, il le lui a donné en l'engendrant. Il l'a donc engendré de manière à ce que le Don commun procédât aussi de lui, et que l'Esprit-Saint fût l'Esprit des deux. Ce n'est donc pas rapidement et au vol, mais sérieusement qu'il faut considérer cette distinction au sein de l'indivisible Trinité. Voilà pourquoi le Verbe de Dieu a été proprement appelé Sagesse de Dieu, bien qui le Père et le Saint-Esprit soient sagesse. Si donc le nom de Charité a pu être le nom propre d'une des trois personnes, à qui convient-il mieux qu'au Saint-Esprit? En ce sens cependant que, dans cette simple et souveraine nature, la substance et la charité ne soient pas choses différentes; mais que la substance elle-même soit charité, et la charité substance, soit dans le Père, soit dans le Fils, soit dans le Saint-Esprit, bien que le nom de charité soit proprement attribué au Saint-Esprit.
29

La Trinité 15 la trinité au ciel/Saint Augustin
C'est ainsi que sous le nom de Loi on renferme toutes les Ecritures de l'Ancien Testament. L'Apôtre, par exemple, citant ce passage d'Isaïe : « Je parlerai en d'autres langues, je tiendrai un autre langage à ce peuple », dit d'abord : « Il est écrit dans la Loi (1s 28, 11 ; 1100o 14, 21 ) ». Le Seigneur a dit : « Il est écrit dans la Loi : Ils m'ont haï gratuitement (Jn 15, 25 ) », bien que ces paroles soient du Psalmiste (Ps 34, 19 ). D'autres fois, au contraire, ce mot s'applique proprement à la loi donnée par Moïse: « La loi et les prophètes jusqu'à Jean (Mt 11, 13 ) »; « à ces deux commandements se rattachent toute la loi et les Prophètes (Mt 22, 40 )». Ici c'est proprement la loi donnée au mont Sinaï. On renferme également les psaumes sous le nom des prophètes; et cependant le Sauveur a dit ailleurs : « Il fallait que fût accompli tout ce qui est écrit de moi dans la Loi, dans les Prophètes et dans les Psaumes (50c 24, 44. ) ». On voit qu'il distingue les Psaumes des Prophètes. Ainsi donc, tantôt le mot loi renferme sans exception les Prophètes et les psaumes, tantôt il s'applique uniquement à la loi donnée par Moïse: de même tantôt on renferme les psaumes sous le nom des Prophètes, tantôt on les en distingue. Si ce n'était pour éviter des longueurs dans un sujet si clair nous pourrions prouver par beaucoup d'autres exemples qu'il est des expressions dont le sens est tantôt général, tantôt spécial. Je dis ceci, pour faire entendre qu'il n'y a aucun inconvénient à donner le nom de charité au Saint-Esprit, bien que Dieu le Père et Dieu le Fils puissent aussi s'appeler charité.
30

La Trinité 15 la trinité au ciel/Saint Augustin
Donc, comme nous donnons proprement le nom de sagesse au Verbe unique de Dieu, quoique le Saint-Esprit et le Père soient aussi sagesse; ainsi donnons-nous proprement le nom de charité au Saint-Esprit, bien que le Père et le Fils soient aussi charité. Mais le Verbe de Dieu, c'est-à-dire le Fils unique de Dieu, a été expressément appelé Sagesse de Dieu par l'Apôtre qui dit: « Le Christ Vertu de Dieu et Sagesse de Dieu (I Cor; I, 24 ) ». Quant au Saint-Esprit, nous trouverons en quel endroit il a été appelé charité, si nous étudions bien les paroles de l'Apôtre saint Jean; car, après avoir dit : «Mes bien-aimés, aimons-nous les uns les autres, parce que la charité est de Dieu », il ajoute aussitôt: « Ainsi quiconque aime est né de Dieu; qui n'aime point ne connaît pas Dieu parce que Dieu est charité ». Ici il fait voir que la charité qu'il appelle Dieu est celle qu'il a dit être de Dieu. La charité est donc Dieu de Dieu, (560) Mais comme le Fils est né de Dieu le Père, et que le Saint-Esprit procède de Dieu le Père il s'agit de savoir lequel des deux devra être appelé Dieu-charité, car le Père est Dieu par lui-même et non Dieu de Dieu; donc la charité qui est Dieu de Dieu, doit être le Fils ou le Saint-Esprit.
31

La Trinité 15 la trinité au ciel/Saint Augustin
Mais l?Apôtre, après avoir parlé de l'amour de Dieu, non pas de celui que nous avons pour lui, mais de celui dont « il nous a aimés, lui qui a envoyé son Fils, propitiation pour nos péchés », et après nous avoir exhortés à nous aimer les uns les autres afin que Dieu demeure en nous ; saint Jean, dis-je , continue, et comme il a appelé Dieu charité, il se hâte d'expliquer plus clairement sa pensée et dit : « Nous connaissons que nous demeurons en lui et lui en nous, en cela qu'il nous a donné de son Esprit ». Ainsi l'Esprit-Saint, dont Dieu nous a donné, fait que nous demeurons en Dieu et Dieu en nous. Or, c'est là l'effet de l'amour. L'Esprit-Saint est donc le Dieu-charité. Et un peu plus bas, après avoir répété cela et avoir dit : « Dieu est charité », il ajoute aussitôt : « Qui demeure dans la charité demeure en Dieu et Dieu en lui », ce qui lui avait fait dire plus haut : « Nous connaissons que nous demeurons en lui et lui en nous, en cela qu'il nous a donné de son Esprit ». C'est donc l'Esprit-Saint qui est désigné pas ces mots : « Dieu est charité ». Donc, quand l'Esprit-Saint, qui procède de Dieu, est donné à l'homme, il allume en lui l'amour de Dieu et du prochain et il est lui-même cet amour. Car ce n'est que par Dieu que l'homme peut aimer Dieu. C'est pourquoi l'Apôtre dit peu après : « Nous donc, aimons Dieu, parce qu'il nous a aimés le premier (1Jn 4, 7-19 ) ». Et l'apôtre Paul dit à son tour: « La charité de Dieu est répandue en nos coeurs par l'Esprit-Saint qui nous a été donné (Rm 5, 5 ).
31