Premier Livre des Rois
2,24 Maintenant, vive IHVH-Adonaï qui m'affermit, me fait siéger sur le trône de David, mon père, et qui a fait pour moi une maison comme il l'a parlé. Oui, aujourd'hui, Adonyahou sera mis à mort. » ( ) 2,25 Le roi Shelomo envoie la main de Benayahou bèn Iehoyada‘; il le frappe et il meurt. ( ) 2,26 À Èbiatar, le desservant, le roi dit: « ‘Anatot ! Va dans tes champs ! Oui, tu es un homme de mort ! Mais aujourd'hui je ne te mettrai pas à mort: oui, tu as porté le coffre d'Adonaï face à David, mon père; tu as souffert de tout ce dont a souffert mon père. » ( ) 2,27 Shelomo chasse Èbiatar: il n'est plus desservant de IHVH-Adonaï, pour accomplir la parole dont IHVH-Adonaï avait parlé sur la maison d'‘Éli, à Shilo. ( 1S 2,35 , ) 2,28 La rumeur parvient à Ioab. Oui, Ioab inclinait vers Adonyahou; il n'inclinait pas vers Abshalôm. Ioab s'enfuit dans la tente de IHVH-Adonaï et saisit les cornes de l'autel. ( )

2,29 Cela est rapporté au roi Shelomo: oui, Ioab s'est enfui dans la tente de IHVH-Adonaï, et le voici près de l'autel. Shelomo envoie dire à Benayahou bèn Yehoyada‘: « Va et frappe-le. »


19138 Les légendes des Juifs - Louis Ginzberg sur verset 2023-10-31: SALOMON PUNIT JOAB
À l'âge de douze ans (1), Salomon succède à son père David en tant que roi. Son vrai nom était Jedidiah, l'«ami de Dieu», mais il fut remplacé par le nom de Salomon en raison de la paix qui régnait dans tout le royaume pendant son règne. Il portait en outre trois autres noms: Ben, Jakeh et Ithiel. On l'appelait Ben, parce qu'il était le constructeur du Temple ; Jakeh, parce qu'il était le maître du monde entier ; et Ithiel, parce que Dieu était avec lui. (2)
La rébellion qu'Adonias avait l'intention de mener contre le futur roi a été étouffée du vivant de David par l'onction publique de Salomon. À cette occasion, Salomon est monté sur une mule remarquable, remarquable parce qu'elle n'était pas le produit d'un croisement, mais d'un acte spécial de création. (3)
Dès son accession au trône, Salomon se mit à exécuter les instructions que son père lui avait données sur son lit de mort. La première d'entre elles est le châtiment de Joab. (4)
Malgré toutes ses excellentes qualités, qui lui permettaient d'être non seulement le premier général de David, mais aussi le président de l'Académie (5), Joab avait commis de grands crimes qu'il fallait expier. Outre le meurtre d'Abner (6) et d'Amasa dont il s'était rendu coupable, il fomenta contre David lui-même. Les généraux de l'armée le soupçonnaient d'avoir fait écarter Urie le Hittite à des fins personnelles, mais il leur montra la lettre de David condamnant Urie. David aurait pu pardonner à Joab, mais il voulait qu'il expie ses péchés en ce monde, afin d'être exempté de tout châtiment dans le monde à venir. (7)
Lorsque Joab comprend que Salomon a l'intention de le faire exécuter, il cherche la protection du Temple. Il savait bien qu'il ne pourrait pas sauver sa vie de cette manière, car le bras de la justice s'étend au-delà des portes du sanctuaire, jusqu'à l'autel de Dieu. Ce qu'il souhaitait, c'était être jugé régulièrement et ne pas être mis à mort sur ordre du roi. Dans ce dernier cas, il aurait perdu la vie et la fortune, et il désirait laisser à ses enfants une bonne subsistance. Salomon lui fit savoir qu'il n'avait pas l'intention de confisquer ses biens. (8)
Bien que convaincu de la culpabilité de Joab, Salomon lui accorda néanmoins le privilège de la défense. Le roi l'interrogea: «Pourquoi as-tu tué Abner ?»
Joab: «J'étais le vengeur de mon frère Asaël, qu'Abner avait tué.
Salomon: «C'est Asaël qui a cherché à tuer Abner, et Abner a agi en état de légitime défense.
Joab: «Abner aurait pu mettre Asaël hors d'état de nuire sans en arriver à des extrémités.
Salomon: «Ce qu'Abner n'a pas pu faire».
Joab: «Abner a visé la cinquième côte d'Asaël, et tu dis qu'il n'a pas réussi à le blesser légèrement ?
Salomon: «Très bien, nous laisserons tomber l'affaire d'Abner. Mais pourquoi as-tu tué Amasa ?»
Joab: «Il s'est montré rebelle à l'égard du roi David. Il n'a pas exécuté son ordre de rassembler une armée dans les trois jours ; pour cette faute, il a mérité de subir la peine de mort.»
Salomon: «Amasa n'a pas obéi à l'ordre du roi, car nos sages lui avaient enseigné que même les injonctions d'un roi peuvent être ignorées si elles impliquent la négligence de l'étude de la Torah, ce qui était le cas de l'ordre donné à Amasa. Et en effet, poursuit Salomon, ce n'est pas Amasa mais toi-même qui t'es rebellé contre le roi, car tu étais sur le point de rejoindre Absalom, et si tu t'es abstenu, c'est par crainte des troupes de David aux poings solides.» (9)
Joab, voyant que la mort était inévitable, dit à Benaja, chargé d'exécuter l'ordre du roi: «Dis à Salomon qu'il ne peut pas m'infliger deux châtiments. S'il veut m'ôter la vie, il doit lever la malédiction prononcée par David contre moi et ma descendance à cause du meurtre d'Abner. Sinon, il ne peut pas me mettre à mort». Salomon se rend compte de la justesse de la demande. En exécutant Joab, il transfère la malédiction de David à sa propre postérité: Roboam, son fils, serait atteint d'un ulcère ; Ozias souffrirait de la lèpre ; Asa devrait s'appuyer sur un bâton pour Mcher ; le pieux Josias tomberait par l'épée de Pharaon, et Jéconias vivrait de la charité. Les imprécations de David s'accomplirent donc sur sa propre famille et non sur celle de Joab. (10)

( )
2,30 Benayahou vient dans la tente de IHVH-Adonaï. Il lui dit: « Ainsi a dit le roi: Sors ! » Il dit: « Non: je mourrai ici. » Benayahou retourne au roi la parole pour dire: « Ainsi a parlé Ioab, ainsi il m'a répondu. » ( ) 2,31 Le roi lui dit: « Fais comme il a parlé. Frappe-le et ensevelis-le. Écarte de moi et de la maison de mon père les sangs que Ioab a répandus gratuitement. ( Ex 21,14 , ) 2,32 IHVH-Adonaï retourne son sang sur sa tête, lui qui avait frappé deux hommes plus justes et meilleurs que lui, les tuant par l'épée, et mon père David ne le savait pas, Abnér bèn Nér, le chef de la milice d'Israël, et ‘Amassa bèn Iètèr, le chef de la milice de Iehouda. ( ) 2,33 Leurs sangs retournent sur la tête de Ioab et sur la tête de sa semence, en pérennité. Pour David, pour sa semence, pour sa maison, pour son trône, ce sera la paix, en pérennité, de IHVH-Adonaï. » ( ) 2,34 Benayahou bèn Iehoyada‘ monte. Il le frappe et le tue. Il est enseveli dans sa maison, au désert. ( )



trouve dans 0 passage(s):
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 0 document(s) de référence: