Epître aux Colossiens de Paul
3,6 À cause de cela la brûlure d'Elohîms vient sur les fils de la révolte. ( ) 3,7 En cela vous marchiez, vous aussi, jadis, quand vous en viviez. ( ) 3,8 Mais maintenant rejetez tout cela: brûlure, écume, malice, blasphème, propos honteux venus de votre bouche. ( ) 3,9 Ne vous mentez pas les uns aux autres, puisque vous vous êtes dépouillés du vieil homme et de ses agissements ( ) 3,10 pour revêtir le nouveau: il se renouvelle en pleine connaissance, selon l'image de celui qui l'a créé. ( )

3,11 Là, pas de place pour Hellène et Iehoudi, circoncision et prépuce, Barbare, Scythe, esclave, homme libre, mais tout et en tous le messie !


2114 Bible des peuples sur verset 2018-11-08: Comparer avec 1Corinthiens 12.13 et Galates 3.28. Il ne faut pas trop s’arrêter sur les différences : c’est un libre discours. Mais ici on trouve le barbare et le scythe, que nous traduisons l’étranger et le sauvage. Barbare : celui qui ne parle pas grec ; scythe : peuples de la Russie du sud réputés sauvages que certaines villes recrutaient pour la police.

( )
3,12 Revêtez-vous donc, comme des élus d'Elohîms, hommes consacrés et aimés, d'entrailles matricielles, de disponibilité, d'humilité, d'humiliation, de longanimité. ( ) 3,13 Supportez-vous les uns les autres, accueillant gracieusement qui aurait sujet de plaintes. Comme l'Adôn vous a pardonnés, faites de même. ( ) 3,14 Et ceci par-dessus tout, l'amour ! Il est le lien de la perfection ! ( ) 3,15 Laissez gouverner vos coeurs par la paix du messie, à laquelle vous avez été appelés en un seul corps. Soyez gratitude. ( ) 3,16 Que la parole du messie habite en vous richement. En toute sagesse enseignez-vous, exhortez-vous, par des louanges, des hymnes, des chants spirituels, en grâce chantant en vos coeurs pour Elohîms. ( )



trouve dans 0 passage(s):
trouve dans 1 liturgie(s): Dimanche-18-temps ordinaire annee C,
trouve dans 2 document(s) de référence: Doctrine Sociale de l'Eglise Catholique § 144, , § 431