Evangile de Jean
8,40 Mais maintenant, vous me cherchez pour me mettre à mort, un homme qui vous dit la vérité que j'ai entendue d'Elohîms. Cela, Abrahâm ne l'a pas fait. ( ) 8,41 Vous faites, vous, les oeuvres de votre père. » Ils lui disent: « Nous, ce n'est pas de la puterie que nous sommes nés ! Nous avons un seul père: Elohîms ! » ( ) 8,42 Iéshoua‘ leur dit: « Si Elohîms était votre père, vous m'aimeriez ! Oui, je suis sorti d'Elohîms et je suis venu car je ne suis pas venu de moi-même, mais c'est lui qui m'a envoyé. ( Mc 8,34 , ) 8,43 Pourquoi ne connaissez-vous pas mon langage ? C'est que vous ne pouvez entendre ma parole. ( ) 8,44 Vous, vous êtes du père le diable, et vous voulez faire les combines de votre père. Celui-là est un tueur, dès l'entête. Il ne s'est pas tenu dans la vérité, parce qu'il n'est pas en lui de vérité. Quand il dit le mensonge, il parle de son propre fond, parce qu'il est menteur et père du mensonge. ( )

8,45 Mais moi, parce que je dis la vérité, vous n'adhérez pas à moi.


2779 Bible des peuples sur verset 2018-12-01: On a souvent compris et traduit : “qui me convaincra de péché”, comme si Jésus disait : Vous savez que je n’ai jamais commis aucun péché. Mais le mot grec a un sens plus large : erreur, fausseté, mauvais procédés. Ici il s’agit de tout ce qui pourrait discréditer un prophète.

( )
8,46 Qui parmi vous me confondra d'une faute ? Or je dis la vérité: pourquoi n'adhérez-vous pas à moi ? ( ) 8,47 Qui est d'Elohîms entend les dires d'Elohîms. Ainsi donc, vous, vous n'entendez pas, parce que vous n'êtes pas d'Elohîms. » ( ) 8,48 Alors les Iehoudîm répondent et lui disent: « Ne le disons-nous pas bien ? Tu es un Shomroni, et tu as un démon ! » ( ) 8,49 Iéshoua‘ répond: « Moi, je n'ai pas de démon, mais j'honore mon père, et vous, vous me déshonorez. ( ) 8,50 Moi, je ne cherche pas ma gloire: il en est un qui cherche et qui juge. ( )



trouve dans 0 passage(s):
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 0 document(s) de référence:
Lu dans le marathon de la parole: Voir heure 2