Livre des Nombres
17,9 καὶ ἐλάλησεν κύριος πρὸς Μωυσῆν καὶ Ααρων λέγων ( ) 17,10 Ἐκχωρήσατε ἐκ μέσου τῆς συναγωγῆς ταύτης, καὶ ἐξαναλώσω αὐτοὺς εἰς ἅπαξ. καὶ ἔπεσον ἐπὶ πρόσωπον αὐτῶν. ( ) 17,11 καὶ εἶπεν Μωυσῆς πρὸς Ααρων Λαβὲ τὸ πυρεῖον καὶ ἐπίθες ἐπ αὐτὸ πῦρ ἀπὸ τοῦ θυσιαστηρίου καὶ ἐπίβαλε ἐπ αὐτὸ θυμίαμα καὶ ἀπένεγκε τὸ τάχος εἰς τὴν παρεμβολὴν καὶ ἐξίλασαι περὶ αὐτῶν· ἐξῆλθεν γὰρ ὀργὴ ἀπὸ προσώπου κυρίου, ἦρκται θραύειν τὸν λαόν. ( ) 17,12 καὶ ἔλαβεν Ααρων, καθάπερ ἐλάλησεν αὐτῷ Μωυσῆς, καὶ ἔδραμεν εἰς τὴν συναγωγήν· καὶ ἤδη ἐνῆρκτο ἡ θραῦσις ἐν τῷ λαῷ· καὶ ἐπέβαλεν τὸ θυμίαμα καὶ ἐξιλάσατο περὶ τοῦ λαοῦ ( ) 17,13 καὶ ἔστη ἀνὰ μέσον τῶν τεθνηκότων καὶ τῶν ζώντων, καὶ ἐκόπασεν ἡ θραῦσις. ( )

17,14 καὶ ἐγένοντο οἱ τεθνηκότες ἐν τῇ θραύσει τέσσαρες καὶ δέκα χιλιάδες καὶ ἑπτακόσιοι χωρὶς τῶν τεθνηκότων ἕνεκεν Κορε.


4373 Bible des peuples sur verset 2019-01-04: LE DIEU QUI PUNIT
Encore un récit où “Dieu punit”. Certains qui lisent rapidement ne voient à chaque fois que la même leçon : ceux qui se conduisent mal seront punis. Ici on parlera de ceux qui se révoltent contre les représentants de Dieu. D’autres en garderont l’idée d’un Dieu très irascible et vindicatif et comprendront la plainte des Israélites en 17.27 : À ce rythme-là nous allons tous mourir ! Nous ne devons pas nous étonner si dans ces livres Dieu agit avec autorité, s’emporte et punit, même en des occasions où les coupables ont pu agir par ignorance. D’ailleurs, que lui importe si ses façons d’agir nous choquent aujourd’hui (voir le livre de Job) ? Ce qui est certain, c’est que Dieu s’adapte à l’image que nous nous faisons de lui. À la différence du professeur qui donne sa leçon sans trop se préoccuper de la façon dont elle sera assimilée, Dieu parle à chacun de nous le langage qui lui est familier. Il prend au mot ceux qu’il reprend et leur donne les signes qu’ils peuvent interpréter par eux-mêmes. Si Dieu a choisi de se révéler dans un peuple encore primitif, violent, épris d’une justice rapide et exemplaire autant qu’indifférente aux motivations des coupables, il ne pouvait qu’adopter leurs mœurs. Même si l’histoire est vraie, que perdaient les coupables ? À quelle vie et à combien d’années avaient-ils droit devant Dieu ? Peut-on encore parler d’autorité lorsqu’il s’agit de Celui qui dès l’origine a vu toutes nos vies ? En lui ne comptent plus, ni le nombre de nos années sur terre, ni les années qu’on a eues pour profiter de sa retraite, ni les souffrances qui nous ont menés à notre maturité.

( )
17,15 καὶ ἐπέστρεψεν Ααρων πρὸς Μωυσῆν ἐπὶ τὴν θύραν τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου, καὶ ἐκόπασεν ἡ θραῦσις. ( ) 17,16 Καὶ ἐλάλησεν κύριος πρὸς Μωυσῆν λέγων ( ) 17,17 Λάλησον τοῖς υἱοῖς Ισραηλ καὶ λαβὲ παρ αὐτῶν ῥάβδον ῥάβδον κατ οἴκους πατριῶν παρὰ πάντων τῶν ἀρχόντων αὐτῶν κατ οἴκους πατριῶν αὐτῶν, δώδεκα ῥάβδους, καὶ ἑκάστου τὸ ὄνομα αὐτοῦ ἐπίγραψον ἐπὶ τῆς ῥάβδου αὐτοῦ. ( ) 17,18 καὶ τὸ ὄνομα Ααρων ἐπίγραψον ἐπὶ τῆς ῥάβδου Λευι· ἔστιν γὰρ ῥάβδος μία, κατὰ φυλὴν οἴκου πατριῶν αὐτῶν δώσουσιν. ( ) 17,19 καὶ θήσεις αὐτὰς ἐν τῇ σκηνῇ τοῦ μαρτυρίου κατέναντι τοῦ μαρτυρίου, ἐν οἷς γνωσθήσομαί σοι ἐκεῖ. ( )



trouve dans 0 passage(s):
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 0 document(s) de référence: