Livre des Nombres
3,47 καὶ λήμψῃ πέντε σίκλους κατὰ κεφαλήν, κατὰ τὸ δίδραχμον τὸ ἅγιον λήμψῃ, εἴκοσι ὀβολοὺς τοῦ σίκλου, ( ) 3,48 καὶ δώσεις τὸ ἀργύριον Ααρων καὶ τοῖς υἱοῖς αὐτοῦ λύτρα τῶν πλεοναζόντων ἐν αὐτοῖς. ( ) 3,49 καὶ ἔλαβεν Μωυσῆς τὸ ἀργύριον, τὰ λύτρα τῶν πλεοναζόντων, εἰς τὴν ἐκλύτρωσιν τῶν Λευιτῶν· ( ) 3,50 παρὰ τῶν πρωτοτόκων τῶν υἱῶν Ισραηλ ἔλαβεν τὸ ἀργύριον, χιλίους τριακοσίους ἑξήκοντα πέντε σίκλους κατὰ τὸν σίκλον τὸν ἅγιον. ( ) 3,51 καὶ ἔδωκεν Μωυσῆς τὰ λύτρα τῶν πλεοναζόντων Ααρων καὶ τοῖς υἱοῖς αὐτοῦ διὰ φωνῆς κυρίου, ὃν τρόπον συνέταξεν κύριος τῷ Μωυσῇ. ( )

4,1 Καὶ ἐλάλησεν κύριος πρὸς Μωυσῆν καὶ Ααρων λέγων


19415 Bible des Peuples sur titre chapitre 2023-11-11: Les familles des Lévites : les Kahatites

4334 Bible des peuples sur verset 2019-01-03: En Israël, tous les mâles de la tribu de Lévi sont automatiquement prêtres. De plus, chaque famille de cette tribu est destinée à un service déterminé. C’est la leçon que nous enseigne ce recensement de la tribu de Lévi. Les Lévites, consacrés au service de Dieu d’une façon permanente et pour toute leur vie (et celle de leur fils) rappellent par leur présence même qu’Israël est tout entier au service de Dieu. Ce clergé d’Israël était encore en place dans le Temple au temps du Christ. Mais dès la première heure, l’Église naissante se détache de cette vision des choses : en effet pour elle il n’y a plus désormais de Temple, il n’y a plus une “Maison de Dieu” au milieu des maisons des hommes (Jean 2.19 ; Apocalypse 21.22) : Jésus est le Nouveau Temple en qui “réside la plénitude de la divinité” (Colossiens 2.9). Dès lors l’Église, Corps du Christ ressuscité (1Corinthiens 12) n’a plus besoin d’un “clergé” assurant le service du Temple, elle n’a plus besoin de “Lévites”. Ce dont l’Église a maintenant besoin c’est de “ministres” qui par leurs différents services assurent la croissance du Corps tout entier (Éphésiens 4.11-12). Mais au fur et à mesure des siècles, l’Église se développait et des peuples entiers adhéraient à la suite de leur roi ou de leurs princes à la religion nouvelle. Or la grande majorité des hommes sentent le besoin d’une religion, sans avoir entendu pour autant l’appel à la foi. Une majorité, donc, était chrétienne simplement parce que le christianisme avait détrôné les anciennes croyances. Ainsi, en régime de chrétienté, l’Église redevenait ce qu’avait été l’ancien Israël : un peuple religieux animé par un réseau invisible de croyants. Déjà l’extension des communautés chrétiennes, le culte dans des églises remplaçant les rencontres dans des maisons privées, avait préparé le terrain pour des ministères plus accaparants : la situation nouvelle obligea à revenir aux perspectives de l’Ancien Testament. Désormais on voulait des “prêtres” et un “clergé” pour encadrer les “fidèles”, ceux qui “n’étaient que baptisés”. Il faudra attendre le vingtième siècle pour que soit revalorisé le baptême et pour que l’on comprenne que l’Église a besoin de ministères, mais que tous les ministères ne supposent pas l’appartenance à un clergé de célibataires, hommes recrutés dès la jeunesse et formés d’avance dans des séminaires, plutôt que choisis à partir des dons qu’ils ont manifestés à l’intérieur de la communauté chrétienne et avec l’approbation de cette communauté.

( )
4,2 Λαβὲ τὸ κεφάλαιον τῶν υἱῶν Κααθ ἐκ μέσου υἱῶν Λευι κατὰ δήμους αὐτῶν κατ οἴκους πατριῶν αὐτῶν ( ) 4,3 ἀπὸ εἴκοσι καὶ πέντε ἐτῶν καὶ ἐπάνω καὶ ἕως πεντήκοντα ἐτῶν, πᾶς ὁ εἰσπορευόμενος λειτουργεῖν ποιῆσαι πάντα τὰ ἔργα ἐν τῇ σκηνῇ τοῦ μαρτυρίου. ( ) 4,4 καὶ ταῦτα τὰ ἔργα τῶν υἱῶν Κααθ ἐν τῇ σκηνῇ τοῦ μαρτυρίου· ἅγιον τῶν ἁγίων. ( ) 4,5 καὶ εἰσελεύσεται Ααρων καὶ οἱ υἱοὶ αὐτοῦ, ὅταν ἐξαίρῃ ἡ παρεμβολή, καὶ καθελοῦσιν τὸ καταπέτασμα τὸ συσκιάζον καὶ κατακαλύψουσιν ἐν αὐτῷ τὴν κιβωτὸν τοῦ μαρτυρίου ( ) 4,6 καὶ ἐπιθήσουσιν ἐπ αὐτὸ κατακάλυμμα δέρμα ὑακίνθινον καὶ ἐπιβαλοῦσιν ἐπ αὐτὴν ἱμάτιον ὅλον ὑακίνθινον ἄνωθεν καὶ διεμβαλοῦσιν τοὺς ἀναφορεῖς. ( )



trouve dans 0 passage(s):
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 0 document(s) de référence: