Evangile de Jean
16,11 Quel jugement ? Celui du Prince de ce monde : il est déjà condamné. ( ) 16,12 J’ai beaucoup de choses à vous dire encore, mais vous ne pouvez pas les comprendre maintenant. ( ) 16,13 Quand il viendra, lui, l’Esprit de Vérité, il vous conduira sur le chemin de toute vérité. Il n’a pas de message propre, mais il dira ce qu’il aura entendu et vous annoncera les choses à venir. ( ) 16,14 Il vous annoncera ce qu’il aura reçu de moi, et grâce à lui je serai glorifié. ( ) 16,15 Tout ce qui est au Père est à moi : c'est pourquoi je viens de dire qu'il vous fera savoir des choses prises chez moi. ( )

16,16 Encore un peu de temps et vous ne me verrez plus, puis encore un peu de temps et vous me verrez.”


20910 Bible des Peuples sur titre chapitre 2023-11-11: D'ici peu, vous ne me verrez plus

17223 Saint Augustin (Peronne-Vivès 1868) sur verset 2023-08-05: Cette comparaison n'est pas difficile à comprendre, parce que les termes en sont connus, puisque c'est celui même qui la propose qui enfait l'application: «Vous donc aussi, vous avez maintenant de la tristesse; mais je vous reverrai, et votre coeur se réjouira». Le travail de l'enfantement est ici comparé à la tristesse, et la délivrance à la joie, qui est ordinairement d'autant plus grande, que ce n'est pas une fille, mais un garçon qu'on a mis au monde. Il ajoute: «Et personne ne vous ravira votre joie», parce que Jésus est lui-même leur joie, et que, comme le dit l'Apôtre: «Jésus-Christ, ressuscité d'entre les morts, ne meurt plus, et la mort n'a plus d'empire sur lui». ( Rm 6, 9). Par la comparaison qui précède, il veut aussi exprimer, d'une manière figurée, qu'il s'est délivré des étreintes de la mort, et qu'il a lui-même régénéré le nouvel homme. Et il ne dit pas qu'il n'aura point de tribulation, mais qu'il ne s'en souviendra point, tant sera grande la joie qui lui succédera: et il en sera de même pour les saints. Il ne dit pas non plus: Parce qu'un enfant, mais: «Parce qu'un homme est venu au monde», annonçant ainsi, en termes couverts, sa résurrection.

17222 Alcuin d'York (Peronne-Vivès 1868) sur verset 2023-08-05: Ces paroles du Seigneur peuvent s'appliquer à tous les chrétiens qui tendent aux joies éternelles par les larmes et les souffrances de cette vie; tandis que les justes pleurent, le monde se réjouit, parce qu'il ne connaît que les joies de la vie présente, et n'espère en aucune façon les joies de l'autre vie.

17221 Saint Augustin (Peronne-Vivès 1868) sur verset 2023-08-05: L'Eglise enfante maintenant par ses désirs le fruit de tous ses travaux, elle l'enfantera alors par la contemplation, elle enfantera par conséquent un enfant mâle, parce que tous les devoirs de la vie active se rapportent à ce fruit de la contemplation; le seul fruit vraiment libre est celui qu'on recherche pour soi, et qui ne se rapporte pas à un autre, la vie active lui est subordonnée, car toutes les bonnes oeuvres se rapportent à lui, c'est la fin qui nous suffit; ce fruit sera donc éternel, car la seule fin qui puisse nous suffire est celle qui n'a pas de fin. C'est de cette fin qui doit combler tous nos désirs que le Sauveur nous dit à juste titre: «Et personne ne vous ravira votre joie».

17220 Alcuin d'York (Peronne-Vivès 1868) sur verset 2023-08-05: Notre-Seigneur dit à ses Apôtres: «Je vous verrai de nouveau», c'est-à-dire, je vous prendrai avec moi, ou bien: «Je vous verrai de nouveau», c'est-à-dire, j'apparaîtrai de nouveau à vos regards, «et votre coeur se réjouira».

17219 Bede (Peronne-Vivès 1868) sur verset 2023-08-05: Il ne doit point nous paraître étrange d'entendre parler de la naissance de celui qui sort de cette vie, car de même qu'on dit de celui qui sort du sein de sa mère pour voir cette lumière sensible, qu'il naît à la vie; ainsi on peut dire de celui qui, délivré des liens de la chair, est élevé jusqu'à la contemplation de la lumière éternelle, qu'il naît à une nouvelle vie, et c'est pour cela que les fêtes des saints sont appelées les anniversaires, non de leur mort, mais de leur naissance.

17218 Alcuin d'York (Peronne-Vivès 1868) sur verset 2023-08-05: Mais lorsqu'elle a mis au monde son enfant (c'est-à-dire, lorsqu'ayant triomphé de toutes ses épreuves, el arrive à recueillir s palmes de victoire), elle ne se souvient plus des douleurs qui ont précédé, tant est grande la joie de la récompense qui lui est donnée, en effet de même qu'une femme se réjouit d'avoir mis un homme au monde, ainsi l'Eglise est remplie d'une juste allégresse, en voyant le peuple des fidèles qu'elle a enfanté à la vie éternelle.

17217 Saint Augustin (Peronne-Vivès 1868) sur verset 2023-08-05: Et cependant jusque dans l'enfantement de cette joie, notre tristesse elle-même n'est pas s ans quelque joie, car, comme le dit l'Apôtre: «Nous nous réjouissons en espérance» ( Rm 12), parce qu'en effet, la femme à laquelle Jésus-Christ nous compare, se réjouit beaucoup plus de l'enfant qu'elle doit mettre au monde, qu'elle n'est triste des douleurs actuelles qu'elle ressent.

17216 Alcuin d'York (Peronne-Vivès 1868) sur verset 2023-08-05: Cette femme, c'est la sainte Eglise qui est féconde en bonnes oeuvres, et qui engendre à Dieu des enfants spirituels. Cette femme, tant que dure pour elle le travail de l'enfantement (c'est-à-dire, tant qu'el s'applique à faire des progrès dans vertu, tant qu'el est expOs aux tentations et aux épreuves), a de tristesse, parce que heure de souffrance est venue pour el; car il n'est personne qui ait de haine pour sa propre chair ( Ep 5, 30).

17215 Saint Augustin (Peronne-Vivès 1868) sur verset 2023-08-05: Mais je crois qu'il est mieux d'entendre de la vision et de la joie des cieux, ces paroles: «Encore un peu de temps, et vous ne me verrez plus»; et alors, ce peu de temps, c'est toute la durée du siècle présent. C'est pour cela que Notre-Seigneur ajoute: «Parce que je vais à mon Père», paroles qui se rapportent à la première proposition: «Encore un peu de temps, et vous ne me verrez plus»; et non à la seconde: «Encore un peu de temps, et vous me verrez», car c'est en allant à son Père qu'il est devenu invisible pour eux. Il leur dit donc, à ceux qui le voyaient corporellement: «Encore un peu de temps, et vous ne me verrez plus», parce qu'il devait aller à son Père, et qu'ils ne devaient plus le voir désormais dans cette nature mortelle, qu'ils voyaient de leurs yeux, lorsqu'il leur tenait ce langage. Ce qu'il ajoute: «Et encore un peu de temps, et vous me verrez», est une promesse qui s'adresse à toute l'Eglise. Ce peu de temps nous paraît bien long, parce qu'il dure encore; mais lorsqu'il sera écoulé, nous comprendrons alors combien courte a été sa durée.

17214 Saint Jean Chrysostome (Peronne-Vivès 1868) sur verset 2023-08-05: Après avoir répandu la joie dans l'âme de ses disciples, par la promesse qu'il leur a faite de leur envoyer l'Esprit saint, le Sauveur les attriste de nouveau en leur disant: «Encore un peu de temps, et vous ne me verrez plus». Il agit de la sorte pour les préparer, par ce langage triste et sévère, à l'idée de sa séparation prochaine; car rien n'est plus propre à calmer l'âme plongée dans la tristesse et l'affliction, comme la pensée fréquente des motifs qui ont produit en elle cette tristesse.

17213 Alcuin d'York (Peronne-Vivès 1868) sur verset 2023-08-05: On peut dire encore que ce peu de temps pendant lequel ils ne le verront pas, ce sont les trois jours qu'il fut déposé dans le sépulcre, et que ce peu de temps après lequel ils le reverront, c e sont les quarante jours qui suivirent sa passion et sa résurrection, et pendant lesquels il leur apparut plusieurs fois jusqu'au jour de son ascension. Pendant ce court espace de temps, vous me verrez, jusqu'au jour où je m'eu irai à mon Père; car je ne dois pas toujours rester corporellement sur cette terre, mais je dois remonter dans le ciel avec l'humanité que j'ai prise dans mon incarnation.

17212 Saint Augustin (Peronne-Vivès 1868) sur verset 2023-08-05: Dans ce qui précède, Notre-Seigneur, en leur disant: «Je vais à mon Père», sans ajouter: «Dans un peu de temps, vous ne me verrez plus», leur avait parlé ouvertement. Mais ce qui put alors leur paraître obscur, et qui leur fut bientôt dévoilé, nous est aussi parfaitement connu. En effet, la passion et la mort du Sauveur arrivèrent quelque temps après, et ils ne le virent plus; puis, peu de temps après, il ressuscita et ils le virent de nouveau. Il leur dit aussi: «Et vous ne me verrez plus», parce qu'ils ne devaient plus voir Jésus-Christ dans la nature mortelle dont il était revêtu.

17211 Saint Augustin (Peronne-Vivès 1868) sur verset 2023-08-05: On peut entendre ces paroles de la tristesse des apôtres après la mort du Sauveur, et de la joie que leur fit éprouver sa résurrection; et le monde alors (c'est-à-dire s ennemis de Jésus-Christ, qui firent mourir), se réjouit de la mort du Sauveur, tandis que ses disciples étaient dans la tristesse. «Le monde se réjouira», etc.

17210 Alcuin d'York (Peronne-Vivès 1868) sur verset 2023-08-05: «En vérité, en vérité, je vous le dis, vous pleurerez et vous gémirez». Ce bon Maître, qui voit leur ignorance, répond au doute que ses paroles avaient fait naître, en leur expliquant le sens de ce qu'il vient de leur dire.

17209 Saint Jean Chrysostome (Peronne-Vivès 1868) sur verset 2023-08-05: Ils ne comprenaient pas, soit à cause de la tristesse qui les empêchait de penser à ce qu'il leur disait, soit à cause de l'obscurité des paroles elles-mêmes, qui paraissaient renfermer deux choses contradictoires, mais qui ne l'étaient pas en réalité; car, si nous vous voyons, pouvaient-ils dire, comment vous en allez-vous? Et si vous vous en allez, comment pourrons-nous vous voir? C'est pour cela qu'ils se demandent l'un à l'autre: «Qu'est-ce qu'il nous dit: Encore un peu de temps? Nous ne savons ce qu'il veut dire».

17208 Saint Augustin (Peronne-Vivès 1868) sur verset 2023-08-05: Ces paroles du Sauveur étaient obscures pour les disciples avant l'accomplissement des événements qu'elles avaient pour objet. Aussi: «Plusieurs de ses disciples se dirent l'un à l'autre: Qu'est-ce qu'il nous dit: Encore un peu de temps, et vous ne me verrez plus: et encore un peu de temps, et vous me verrez, parce que je vais à mon Père ?»

17207 Saint Jean Chrysostome (Peronne-Vivès 1868) sur verset 2023-08-05: En méditant sérieusement ces paroles: «Parce que je m'en vais à mon Père», on y trouve un motif de consolation, car Notre-Seigneur montre ainsi qu'il ne doit point périr sans retour, et que sa mort n'est qu'un passage de ce monde à son Père. Il les console, encore en ajoutant: «Et encore un peu de temps, et vous me verrez»; car il leur apprend ainsi qu'il reviendra, que la séparation sera courte, et que la réunion avec eux durera éternellement.

17206 Bede (Peronne-Vivès 1868) sur verset 2023-08-05: Il dit: «Encore un peu de temps, et vous ne me verrez plus,» parce qu'il fut arrêté cette nuit par les Juifs, crucifié le jour suivant, enseveli vers le soir, et qu'il disparut ainsi aux regards des hommes.

17205 Saint Jean Chrysostome (Peronne-Vivès 1868) sur verset 2023-08-05: Notre-Seigneur voulant ensuite leur montrer que la tristesse engendre la joie, comme aussi que cette tristesse sera courte, tandis que leur joie n'aura point de fin, emprunte cette comparaison aux choses du monde: «Une femme, lorsqu'elle enfante, a de la tristesse, parce que son heure est venue; mais lorsqu'elle a mis un enfant au jour, elle ne se souvient plus de ses douleurs, à cause de sa joie, parce qu'un homme est né au monde».

2833 Bible des peuples sur verset 2018-12-02: JÉSUS EST PARMI NOUS Jésus est parmi nous, et nous pouvons être conscients de sa présence même si cela ne réchauffe pas nos sentiments. Il le dit lui-même : “Vous me verrez parce que vous vivez et que moi aussi je vis.” Ce qui est important n’est pas de sentir sa présence mais de persévérer en suivant son chemin. Pour arriver à une foi adulte, il faut que nous soyons privés du réconfort de sa présence pour des temps plus ou moins longs : encore un peu et vous ne me verrez plus. Pour ses disciples cela s’est vérifié une première fois au moment de sa mort : plus tard, ils l’ont vu ressuscité d’entre les morts. Cela se vérifiera aussi à la fin du monde, quand nous découvrirons le Christ glorieux que nous attendons dans la foi. Nous ne devons pas nous sentir trop sûrs de nous quand le Christ nous accorde de sentir sa présence, comme par exemple après une conversion. Quand tout semble facile, nous ne devons pas mépriser ceux qui semblent moins favorisés que nous par le Seigneur. Encore un peu de temps peut-être, et le Seigneur nous laissera dans l’obscurité. Après la résurrection du Christ, il s’établira entre lui et ses disciples une amitié authentique : il leur parlera clairement du Père et ils demanderont en son nom. Je vous parlerai clairement… La réponse naïve des apôtres (29) souligne par contraste ce que Jésus exprime au v. 25. Jésus ne voulait pas dire qu’il reviendrait visiblement pour enseigner alors sans paraboles. Il faisait allusion à une connaissance spirituelle de lui et de ses paroles, que les disciples devaient recevoir de l’Esprit. Vous demanderez en mon nom (26). Parce que les croyants connaîtront Jésus spirituellement, ils sauront ce qu’ils doivent lui demander et il le leur donnera. Ils sauront aussi ce que Dieu ne veut pas donner, et par conséquent ils ne le désireront pas et ne le demanderont pas.

( )
16,17 Plusieurs des disciples se demandaient : “Que nous dit-il là ? Un peu de temps et vous ne me verrez plus, puis encore un peu de temps et vous me verrez. Et aussi : Je vais vers le Père. ( ) 16,18 Qu’est-ce que ce : un peu de temps ? Nous ne savons pas ce qu’il veut dire.” ( ) 16,19 Jésus vit qu’ils voulaient le lui demander, et il leur dit : “Vous vous interrogez parce que j’ai dit : un peu de temps et vous ne me verrez plus, et un peu de temps encore et vous me verrez. ( ) 16,20 En vérité, en vérité, je vous dis que vous serez dans le deuil et les larmes pendant que le monde se réjouira. Vous serez dans la tristesse, mais votre tristesse deviendra joie. ( ) 16,21 Quand une femme est sur le point de mettre au monde, elle est dans la tristesse car le moment de ses douleurs approche. Mais quand l’enfant est né, sa joie est telle qu’elle ne se rappelle plus son angoisse : pensez donc, un nouvel être est apparu dans le monde ! ( )



trouve dans 1 passage(s): Le jugement dernier,
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 2 document(s) de référence: , § La Trinité 01 consubstantialité des personnes divines § 27,
Lu dans le marathon de la parole: Voir heure 4