Livre de Jonas
4,7 Mais le lendemain, à l'aurore, Dieu fit venir un ver qui piqua le ricin, et le ricin sécha. ( ) 4,8 Au lever du soleil, Dieu fit souffler un vent chaud d'orient, et le soleil frappa la tête de Jonas, au point qu'il tomba en défaillance. Il demanda la mort, et dit: La mort m'est préférable à la vie. ( ) 4,9 Dieu dit à Jonas: Fais-tu bien de t'irriter à cause du ricin? Il répondit: Je fais bien de m'irriter jusqu'à la mort. ( ) 4,10 Et l'Éternel dit: Tu as pitié du ricin qui ne t'a coûté aucune peine et que tu n'as pas fait croître, qui est né dans une nuit et qui a péri dans une nuit. ( ) 4,11 Et moi, je n'aurais pas pitié de Ninive, la grande ville, dans laquelle se trouvent plus de cent vingt mille hommes qui ne savent pas distinguer leur droite de leur gauche, et des animaux en grand nombre! ( )
Livre de Michée

1,1 La parole de l'Éternel fut adressée à Michée, de Moréscheth, au temps de Jotham, d'Achaz, d'Ézéchias, rois de Juda, prophétie sur Samarie et Jérusalem.


4301 Bible des peuples sur titre livre 2019-01-03: Michée est le contemporain d’Isaïe et il est devenu classique de les opposer : Michée, l’homme de la campagne, et Isaïe, noble et cultivé. Pourtant ils parlent des mêmes événements et l’esprit est le même. Michée était de Moréchet, un village situé en bordure de la plaine que toutes les armées d’Assyrie et d’Égypte traversaient. Il connaissait les souffrances et les destructions de la guerre, mais sans doute plus encore l’exploitation du paysan par les grands propriétaires de Jérusalem. Il a sûrement parlé avec force avant que ses prophéties ne soient écrites. Il ne faut pas confondre ce Michée de Moréchet avec Michée fils de Yimla, héros du récit de 1Rois 22 qui, lui, était du royaume du Nord. Michée était le contemporain d’Isaïe, et il a parlé face aux mêmes situations. Ceux qui, plus tard, ont publié son livre ont attribué à ces deux prophètes un même texte, Michée 4.1 et Isaïe 2.2. Pourtant, le livre qui porte son nom comporte deux parties fort différentes. La part de Michée se limite aux chapitres 1—5 et ses oracles ont été prononcés sous le règne d’Ézékias. La seconde partie, chapitres 6—7, provient selon toute vraisemblance d’un prophète du royaume du nord et doit être antérieure de quelques années. Elle condamne les fautes d’Israël et annonce la déportation par les Assyriens en dans les mêmes termes qu’on trouve chez Osée. Il est difficile d’en dire plus car le livre a été retouché par ceux qui l’ont publié après l’Exil. Dans la seconde partie on a supprimé une partie des noms et des détails trop concrets qui se référaient au contexte local de Samarie, de façon à ce que le message acquière une portée plus générale. On a également voulu appliquer ces pages à Jérusalem et au royaume de Juda qui avaient traversé à leur tour une crise semblable. Michée, pour sa part, avait lutté contre une religion des gens installés qui s’appuyaient sur leur confiance en Dieu pour penser qu’il les protégerait en toute circonstance. Ils ne voyaient que le culte et ils oubliaient de projeter sur le monde dont ils profitaient le regard du Dieu juste qui libère les exploités. Michée a discuté, il a menacé, et le roi Ézékias lui-même l’a pris au sérieux (Jérémie 26.8).

4302 Bible des peuples sur verset 2019-01-03: Ce petit verset est intéressant parce qu’il semble avoir recollé deux mentions différentes qui correspondaient aux deux moitiés du livre. D’une part la Parole de Dieu adressée à Michée autour de l’an 700, sous le règne d’Ézékias, avec de nombreuses références à Jérusalem, et d’autre part les visions relatives à Samarie qui doivent appartenir à un autre prophète, au temps des rois Yotam et Akaz, autour des années 750.

4869 Chouraqui sur titre livre 2019-03-30: Le nom de Mikha (Michée) signifie « Qui est comme Yah? » L’inspiré est originaire de Morèshèt-Gat, près de Lakhish, et donc en Juda. Il vit à l’époque troublée des rois Jotam, Achaz et Ezéchias. Ce jeune contemporain d’Isaïe fut sans doute le témoin horrifié de la campagne d’Ashour contre Gat et Ashdod (733). Il a vu la chute de Shomrôn (Samarie) et l’exil imposé au royaume du Nord (722). Il faut relire 2R 20,1-22,20 pour mieux comprendre la signification des harangues de Michée et voir dans quelles circonstances son génie se donne libre cours.
Les sept chapitres de l’ouvrage comportent trois thèmes majeurs: le premier est celui d’une mise en accusation d’Israël (Mi 1,1-3,12); le deuxième fait contrepoint et annonce ce que sera « l’après-des-jours »: le châtiment des nations et le règne de Siôn (Mi 4,1-5,14); le thème final, enfin, marie les menaces aux paroles de réconfort et d’espoir (Mi 6,1-7,20).
Sur la haute cime où il se situe, Michée s’écriait, voici vingt-huit siècles - et il faisait en cela écho à la pensée d’Isaïe -: Ils casseront leurs épées en socs, leurs lances en serpes. Ils ne porteront plus l’épée, nation contre nation et n’apprendront plus la guerre (Mi 4,3). Cri de poète ? Chacun sait aujourd’hui que cet ordre prophétique conditionne très précisément la survie des mondes.

( Lc 8,24 , )
1,2 Écoutez, vous tous, peuples! Sois attentive, terre, et ce qui est en toi! Que le Seigneur, l'Éternel, soit témoin contre vous, Le Seigneur qui est dans le palais de sa sainteté! ( ) 1,3 Car voici, l'Éternel sort de sa demeure, Il descend, il marche sur les hauteurs de la terre. ( ) 1,4 Sous lui les montagnes se fondent, Les vallées s'entr'ouvent, Comme la cire devant le feu, Comme l'eau qui coule sur une pente. ( ) 1,5 Et tout cela à cause du crime de Jacob, A cause des péchés de la maison d'Israël! Quel est le crime de Jacob? n'est-ce pas Samarie? Quels sont les hauts lieux de Juda? n'est-ce pas Jérusalem?... ( ) 1,6 Je ferai de Samarie un monceau de pierres dans les champs, Un lieu pour planter de la vigne; Je précipiterai ses pierres dans la vallée, Je mettrai à nu ses fondements. ( )



trouve dans 0 passage(s):
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 0 document(s) de référence: