Livre de Tobie
14,11 καὶ νῦν, παιδία, ἴδετε τί ἐλεημοσύνη ποιεῖ, καὶ τί δικαιοσύνη ῥύεται. – καὶ ταῦτα αὐτοῦ λέγοντος ἐξέλιπεν αὐτοῦ ἡ ψυχὴ ἐπὶ τῆς κλίνης· ἦν δὲ ἐτῶν ἑκατὸν πεντήκοντα ὀκτώ· καὶ ἔθαψεν αὐτὸν ἐνδόξως. ( ) 14,12 Καὶ ὅτε ἀπέθανεν Αννα, ἔθαψεν αὐτὴν μετὰ τοῦ πατρὸς αὐτοῦ. ἀπῆλθεν δὲ Τωβιας μετὰ τῆς γυναικὸς αὐτοῦ καὶ τῶν υἱῶν αὐτοῦ εἰς Ἐκβάτανα πρὸς Ραγουηλ τὸν πενθερὸν αὐτοῦ. ( ) 14,13 καὶ ἐγήρασεν ἐντίμως καὶ ἔθαψεν τοὺς πενθεροὺς αὐτοῦ ἐνδόξως καὶ ἐκληρονόμησεν τὴν οὐσίαν αὐτῶν καὶ Τωβιτ τοῦ πατρὸς αὐτοῦ. ( ) 14,14 καὶ ἀπέθανεν ἐτῶν ἑκατὸν εἴκοσι ἑπτὰ ἐν Ἐκβατάνοις τῆς Μηδίας. ( ) 14,15 καὶ ἤκουσεν πρὶν ἢ ἀποθανεῖν αὐτὸν τὴν ἀπώλειαν Νινευη, ἣν ᾐχμαλώτισεν Ναβουχοδονοσορ καὶ Ασυηρος· ἐχάρη πρὸ τοῦ ἀποθανεῖν ἐπὶ Νινευη. ( )
Livre de Judith

1,1 Ἔτους δωδεκάτου τῆς βασιλείας Ναβουχοδονοσορ, ὃς ἐβασίλευσεν Ἀσσυρίων ἐν Νινευη τῇ πόλει τῇ μεγάλῃ, ἐν ταῖς ἡμέραις Αρφαξαδ, ὃς ἐβασίλευσεν Μήδων ἐν Ἐκβατάνοις,


19832 Bible des Peuples sur titre chapitre 2023-11-11: Le rouleau compresseur

4876 Chouraqui sur verset 2019-03-31: Dès l’abord, l’histoire de Iehoudit (Judith, la « Juive ») soulève des problèmes insolubles. Les données qu’elle renferme sont parfois contradictoires et constituent souvent d’évidents anachronismes. Il s’agit en fait d’une sorte de roman a clés destiné à remonter le courage des Hébreux exilés, tout en évitant de provoquer des représailles de la part des autorités perses.
Peut-on se faire une idée des événements auxquels pourraient malgré tout se référer le récit ? Il doit s’agir d’une grande révolte contre quelque satrape de l’empire perse. L’histoire en connaît plusieurs. Celle qui conviendrait le mieux pour expliquer l’origine de notre livre eut lieu sous Artaxerxès II Mnémon en 366; Diodore de Sicile (XV, 90-92) en a fait un récit détaillé. Le livre de Iehoudit ne cite explicitement aucun livre biblique, mais il est clairement influencé par la grande littérature ancienne d’Israël. Les prières qui s’y trouvent sont rédigées dans le style des Psaumes. L’héroïne ressemble à d’autres femmes célèbres de l’histoire d’Israël: Miriâm, Debora, Iaël. Comme Èstér, elle joue un rôle capital dans le salut de son peuple.
L’ouvrage a très probablement été écrit en hébreu, mais il n’est conservé qu’en grec. Le texte original a été perdu relativement tôt; ni Origène, ni Jérôme ne l’ont connu. Le second a traduit Judith en latin à partir d’un texte araméen qui était peut-être plus proche de l’original que la version grecque.

2669 Bible des peuples sur verset 2018-11-29: Le livre de Judith est une histoire édifiante (voir l’introduction d’Esther). Écrit un siècle avant Jésus, ce livre voulait illustrer le courage et l’esprit de foi qui avaient rendu possible la révolte et les victoires du temps des Maccabées. Dans cette histoire, Dieu se sert d’une femme — Judith signifie : la Juive — pour détruire l’armée la plus fantastique qu’on puisse imaginer, et pour sauver son peuple. Dieu avait fait une promesse à Abraham ( Genèse 12.2-3) que l’on trouve développée dans Lévitique 26 et Deutéronome 28. D’après cette promesse, Dieu défendrait son peuple quand il serait fidèle à la Loi, mais il le livrerait à ses ennemis s’il n’observait pas la Loi. Or, dit l’histoire, le peuple de Dieu venait de rentrer de l’exil. Il avait reconstruit la capitale, Jérusalem, restauré le temple et le culte de Dieu, et il repeuplait tout le pays. Bref, il vivait un moment de fidélité, et, suivant ses promesses, Dieu devait les protéger.

( )
1,2 καὶ ᾠκοδόμησεν ἐπ Ἐκβατάνων κύκλῳ τείχη ἐκ λίθων λελαξευμένων εἰς πλάτος πηχῶν τριῶν καὶ εἰς μῆκος πηχῶν ἓξ καὶ ἐποίησεν τὸ ὕψος τοῦ τείχους πηχῶν ἑβδομήκοντα καὶ τὸ πλάτος αὐτοῦ πηχῶν πεντήκοντα ( ) 1,3 καὶ τοὺς πύργους αὐτοῦ ἔστησεν ἐπὶ ταῖς πύλαις αὐτῆς πηχῶν ἑκατὸν καὶ τὸ πλάτος αὐτῆς ἐθεμελίωσεν εἰς πήχεις ἑξήκοντα ( ) 1,4 καὶ ἐποίησεν τὰς πύλας αὐτῆς πύλας διεγειρομένας εἰς ὕψος πηχῶν ἑβδομήκοντα καὶ τὸ πλάτος αὐτῆς πήχεις τεσσαράκοντα εἰς ἐξόδους δυνάμεως δυνατῶν αὐτοῦ καὶ διατάξεις τῶν πεζῶν αὐτοῦ. ( ) 1,5 καὶ ἐποίησεν πόλεμον ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις ὁ βασιλεὺς Ναβουχοδονοσορ πρὸς βασιλέα Αρφαξαδ ἐν τῷ πεδίῳ τῷ μεγάλῳ, τοῦτό ἐστιν πεδίον ἐν τοῖς ὁρίοις Ραγαυ. ( ) 1,6 καὶ συνήντησαν πρὸς αὐτὸν πάντες οἱ κατοικοῦντες τὴν ὀρεινὴν καὶ πάντες οἱ κατοικοῦντες τὸν Εὐφράτην καὶ τὸν Τίγριν καὶ τὸν Ὑδάσπην καὶ πεδία Αριωχ βασιλέως Ἐλυμαίων, καὶ συνῆλθον ἔθνη πολλὰ εἰς παράταξιν υἱῶν Χελεουδ. ( )



trouve dans 0 passage(s):
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 0 document(s) de référence: