Second Livre des Rois
8,2 La femme se lève et fait selon la parole de l'homme d'Elohîms. Elle va, elle et sa maison, et réside en terre des Pelishtîm sept ans. ( ) 8,3 Et c'est au bout de sept ans, la femme retourne de la terre des Pelishtîm. Elle sort pour vociférer vers le roi pour sa maison et son champ. ( ) 8,4 Le roi parle à Guéihazi, l'adolescent de l'homme d'Elohîms. Il dit: « Raconte-moi donc tout ce qu'Èlisha‘ a fait de grand. » ( ) 8,5 Et c'est quand il raconte au roi qu'il a fait vivre un mort, voici, la femme dont il a fait vivre le fils vocifère vers le roi pour sa maison et son champ. Guéihazi dit: « Mon Adôn le roi, c'est la femme, et c'est son fils qu'Èlisha‘ a fait vivre ! » ( ) 8,6 Le roi questionne la femme et elle le lui raconte. Le roi lui donne un eunuque pour dire: « Restitue-lui tout ce qui est à elle et tout le produit du champ, du jour où elle a abandonné la terre jusqu'à maintenant. » ( )

8,7 Èlisha‘ vient à Damèssèq. Bèn Hadad, le roi d'Arâm, est malade. Il lui est rapporté pour dire: « L'homme d'Elohîms est venu jusqu'ici. »


19687 Bible des Peuples sur titre chapitre 2023-11-11: Élisée et Hazaël de Damas

( )
8,8 Le roi dit à Hazaél: « Prends dans ta main une offrande et va à l'abord de l'homme d'Elohîms. Consulte par lui IHVH-Adonaï et dis: Survivrai-je à cette maladie ? » ( ) 8,9 Hazaél va à son abord. Il prend une offrande en sa main: tout le meilleur de Damèssèq, une charge de quarante chameaux. Il vient, se tient face à lui et dit: « Ton fils, Bèn Hadad, roi d'Arâm, m'a envoyé vers toi pour dire: Survivrai-je à cette maladie ? » ( ) 8,10 Èlisha‘ lui dit: « Va, dis-lui: ‹ Tu vivras, tu vivras ! › Mais IHVH-Adonaï m'a fait voir qu'il mourra, il mourra ! » ( ) 8,11 Il fige ses faces et le fixe jusqu'à en blêmir. L'homme d'Elohîms pleure. ( ) 8,12 Hazaél dit: « Pourquoi mon Adôn pleure-t-il ? » Il dit: « Oui, j'ai compris que tu feras du mal aux Benéi Israël ! Leurs forteresses, tu les enverras au feu: leurs élites, tu les tueras par l'épée; leurs nourrissons, tu les broieras; leurs foetus, tu les pourfendras. » ( )



trouve dans 0 passage(s):
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 0 document(s) de référence: