Second Livre des Rois
4,25 Elle va et vient à l'homme d'Elohîms, au mont Karmèl. Et c'est quand l'homme d'Elohîms la voit en face, il dit à Guéihazi, son adolescent: « La voilà, cette Shounamit. ( ) 4,26 Maintenant, cours donc à son abord. Dis-lui: Paix sur toi ? Paix sur ton homme ? Paix sur l'enfant ? » Elle dit: « Shalôm, Paix. » ( ) 4,27 Elle vient à l'homme d'Elohîms, sur la montagne, et étreint ses pieds. Guéihazi s'avance pour la bouter dehors. L'homme d'Elohîms dit: « Relâche-la; oui, son être est amer en elle: IHVH-Adonaï me l'a caché. Il ne me l'a pas rapporté. » ( ) 4,28 Elle dit: « Ai-je demandé un fils à mon Adôn ? N'ai-je pas dit: Ne m'illusionne pas ? » ( ) 4,29 Il dit à Guéihazi: « Ceins tes hanches, prends ma houlette dans ta main. Va, oui, tu trouveras un homme, tu ne le salueras pas. Oui, un homme te saluera, tu ne lui répondras pas. Mets ma houlette sur les faces de l'adolescent. » ( )
4,30 La mère de l'adolescent dit: « Vive IHVH-Adonaï, vive ton être: je ne t'abandonnerai pas. » Il se lève et va derrière elle.
( )
4,31 Guéihazi passe devant eux et met la houlette sur les faces de l'adolescent. Mais pas de voix, pas d'attention. Il retourne à son abord et lui rapporte pour dire: « Il ne s'est pas réveillé, l'adolescent. » ( ) 4,32 Èlisha vient à la maison. Voici, l'adolescent est mort, couché sur son lit. ( ) 4,33 Il vient, ferme la porte derrière eux deux. Il prie IHVH-Adonaï. ( ) 4,34 Il monte et se couche sur l'enfant. Il met sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses paumes sur ses paumes. Il se recroqueville sur lui. La chair de l'enfant se réchauffe. ( ) 4,35 Il retourne et va à la maison, ici et là. Il monte et se recroqueville sur lui. L'adolescent éternue jusqu'à sept fois, puis l'adolescent dessille ses yeux. ( )
trouve dans 1 passage(s): Elisée resscuscite le fils de la chounamite,
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 0 document(s) de référence: