Premier Livre des Rois
8,35 Quand les ciels seront fermés et qu'il ne sera pas de pluie, parce qu'ils auront fauté contre toi, ils prieront en ce lieu, célébreront ton nom et retourneront de leur faute, oui, tu leur répondras. ( ) 8,36 Et toi, tu entendras des ciels, tu pardonneras la faute de tes serviteurs et de ton peuple Israël. Oui, tu leur enseigneras la bonne route sur laquelle ils iront, tu donneras de la pluie sur ta terre que tu as donnée à ton peuple en possession. ( ) 8,37 Quand ce sera la famine sur terre, quand ce sera la peste, quand ce sera le charbon, l'anthracnose, le criquet, la larve, quand son ennemi assiégera, sur la terre, ses portes, toute blessure, toute maladie, ( ) 8,38 toute prière, toute supplication qui sera de tout humain, de tout ton peuple Israël, quand l'homme pénétrera la blessure de son coeur, il déploiera ses paumes en cette maison. ( ) 8,39 Toi, tu entendras; tu agiras et donneras à l'homme selon toutes ses routes, toi qui pénètres son coeur; oui, toi tu pénètres seul le coeur de tous les fils de l'humain, ( )

8,40 pour qu'ils frémissent de toi tous les jours, qu'ils viennent sur les faces de la glèbe que tu as donnée à nos pères.


1177 Bible des peuples sur verset 2018-08-26: Ils te craindront dans ce pays (40). Craindre Dieu, c’est tenir grand compte de lui. Nous avons besoin parfois d’une vraie crainte de Dieu lorsque la certitude de son amour n’est pas assez pour nous garder fermes face à nos faiblesses.

( )
8,41 L'étranger aussi, qui n'est pas, lui, de ton peuple Israël, viendra d'une terre lointaine, à cause de ton nom. ( ) 8,42 Quand ils entendront ton grand nom, ta main puissante et ton bras tendu, ils viendront vers cette maison prier. ( ) 8,43 Toi, tu entendras des ciels, en l'assise de ton siège, et tu feras tout ce pourquoi l'étranger criera vers toi, afin que tous les peuples de la terre pénètrent ton nom, pour frémir de toi, comme ton peuple Israël, pour pénétrer, oui, ton nom crié sur cette maison que j'ai bâtie. ( ) 8,44 Quand ton peuple sortira en guerre contre son ennemi, sur la route où tu les enverras, ils prieront IHVH-Adonaï sur la route de la ville que tu as choisie et dans la maison que j'ai bâtie pour ton nom. ( )



trouve dans 1 passage(s): Prière de Salomon,
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 0 document(s) de référence: