Premier Livre des Rois
2,17 Il poursuivit : « Demande, je te prie, au roi Salomon – car il ne te repoussera pas – de me donner pour femme Abishag la Sunamite. ( ) 2,18 Bethsabée promit : « Bien. Je parlerai moi-même au roi en ta faveur. » ( ) 2,19 Bethsabée se rendit chez le roi Salomon pour lui parler en faveur d’Adonias. Le roi se leva, vint à sa rencontre et se prosterna devant elle. Puis il prit place sur son trône. Il fit installer également un trône pour la mère du roi, et elle prit place à sa droite. ( ) 2,20 Elle dit : « Je n’ai qu’une petite demande à te faire : ne me repousse pas ! » Le roi lui dit : « Demande, ma mère, je ne te repousserai pas ! » ( ) 2,21 Elle reprit : « Que l’on donne pour femme Abishag la Sunamite à ton frère Adonias. » ( )

2,22 Et le roi Salomon répondit à sa mère : « Pourquoi demandes-tu Abishag la Sunamite pour Adonias ? Demande donc pour lui la royauté, puisqu’aussi bien il est mon frère aîné ! Demande pour lui, pour le prêtre Abiatar et pour Joab, fils de Cerouya. »


1145 Bible des peuples sur verset 2018-08-25: Posséder une veuve du roi était un argument pour briguer sa succession (2Samuel 3.7 ; 16.22).

( 2S 3,7 , 2S 16,22 )
2,23 Et Salomon fit ce serment par le Seigneur : « Que Dieu amène le malheur sur moi, et pire encore ! C’est au prix de sa vie qu’Adonias a parlé. ( ) 2,24 Maintenant, par le Seigneur qui est vivant, lui qui m’a fermement établi, qui m’a fait asseoir sur le trône de David, mon père, et qui, selon sa parole, m’a édifié une maison ; oui, Adonias sera mis à mort aujourd’hui même ! » ( ) 2,25 Le roi Salomon envoya donc Benaya, fils de Joad ; celui-ci le frappa et il mourut. ( ) 2,26 Au prêtre Abiatar, le roi déclara : « Pars pour Anatoth dans ton domaine, car tu mérites la mort ! Aujourd’hui cependant, je ne te tuerai pas, car tu as porté l’arche du Seigneur Dieu devant David, mon père, et tu as partagé toutes les épreuves que mon père a endurées. » ( ) 2,27 Salomon démit Abiatar de sa fonction de prêtre du Seigneur, accomplissant ainsi la parole que le Seigneur avait dite contre la maison d’Éli, à Silo. ( 1S 2,35 , )



trouve dans 0 passage(s):
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 0 document(s) de référence: