Second Livre de Samuel
19,38 Ton serviteur retournera donc. Je mourrai dans ma ville, auprès du sépulcre de mon père et de ma mère. Mais voici, ton serviteur Khimhâm passera avec mon Adôn le roi. Fais-lui ce qui est bien à tes yeux. » ( ) 19,39 Le roi dit: « Khimhâm passera avec moi. Et je lui ferai, moi, ce qui est bien à tes yeux. Tout ce que tu choisiras, je le ferai pour toi. » ( ) 19,40 Tout le peuple passe le Iardèn. Le roi passe. Le roi embrasse Barzilaï, le bénit et retourne à son lieu. ( ) 19,41 Le roi passe à Guilgal. Khimhâm passe avec lui, avec tout le peuple de Iehouda. Ils font passer le roi, avec, aussi, la moitié du peuple d'Israël. ( ) 19,42 Et voici, tous les hommes d'Israël viennent vers le roi. Ils disent au roi: « Pourquoi nos frères, les hommes de Iehouda, t'ont-ils volé et font-ils passer le Iardèn au roi et à sa maison, avec tous les hommes de David ? » ( )

19,43 Tout homme de Iehouda répond à l'homme d'Israël: « Oui, le roi est proche de moi. Pourquoi te brûle-t-elle ainsi, cette parole ? Avons-nous mangé, mangé de ce qui est au roi ? Ou bien nous a-t-il apporté une part ? »


( )
19,44 L'homme d'Israël répond et dit à l'homme de Iehouda: « J'ai dix mains sur le roi et sur David aussi, moi, plus que toi ! Pourquoi m'as-tu maudit ? Ma parole n'a-t-elle pas été la première, pour faire retourner mon roi ? » Mais la parole de l'homme de Iehouda est plus dure que la parole de l'homme d'Israël. ( ) 20,1 Et là survient un homme de Belia‘al. Son nom, Shèba‘ bèn Bikhri, homme de Biniamîn. Il sonne du shophar et dit: « Pas de part pour nous avec David ! Pas de possession pour nous avec le fils d'Ishaï ! Chaque homme à ses tentes, Israël ! » ( ) 20,2 Tout homme d'Israël monte loin de David derrière Shèba‘ bèn Bikhri. Les hommes de Iehouda collent à leur roi du Iardèn jusqu'à Ieroushalaîm. ( ) 20,3 David vient dans sa maison, à Ieroushalaîm. Le roi prend les dix femmes, les concubines, qu'il avait laissées pour garder la maison. Il leur donne une maison de garde et les entretient, mais il ne vient plus vers elles. Elles sont séquestrées jusqu'au jour de leur mort, veuves d'un vivant ! ( ) 20,4 Le roi dit à ‘Amassa: « Alerte pour moi l'homme de Iehouda, dans les trois jours, et toi, tiens-toi là ! » ( )



trouve dans 0 passage(s):
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 0 document(s) de référence:
Lu dans le marathon de la parole: Voir heure 18