Premier Livre de Samuel
23,25 Shaoul et ses hommes vont le chercher. Ils le rapportent à David. Il descend au Rocher. Il habite le désert de Ma‘ôn. Shaoul l'entend et poursuit David au désert de Ma‘ôn. ( ) 23,26 Shaoul va de ce côté de la montagne, David et ses hommes de l'autre côté de la montagne. Et c'est David, il se précipite pour s'en aller en face de Shaoul, tandis que Shaoul et ses hommes cernent David et ses hommes pour les saisir. ( ) 23,27 Un messager vient vers Shaoul pour dire: « Va vite: oui, les Pelishtîm ont envahi la terre. » ( ) 23,28 Shaoul s'en retourne de poursuivre David. Il va à l'abord des Pelishtîm. Sur quoi ils crient ce lieu: Sèla‘-ha-Mahleqot, le Rocher des Divisions. ( ) 24,1 David monte de là et habite les bastions de ‘Éïn Guèdi. ( )

24,2 Et c'est quand Shaoul retourne de derrière les Pelishtîm, ils lui rapportent pour dire: « Voici David au désert de ‘Éïn Guèdi. »


125 BST - Olivier sur verset 2000-08-04: - Ein Guedi (on s’assied à l’ombre à l’école d’agriculture) : - dans une grotte à Ein Guedi, David découpe un pan du manteau de Saül. Samuel 24/26 : david chassé par Saül : pour se venger, David appelle Dieu dans la nuit.Gemmatria = jeu biblique avec les chiffres. Ein gaba (Jean) + Ein Gedi = 153 = nb de poissons dans la pêche miraculeuse. Après la résurrection. (d’après père Pobelle : nb d’espèces connues => signe que tout le monde est concerné)

( Ct 1,14 , Jn 21,6 )
24,3 Shaoul prend trois mille hommes, des braves de tout Israël. Il va chercher David et ses hommes face aux Rocs des Bouquetins. ( ) 24,4 Il vient vers les claies des ovins, sur la route. Là, il était une grotte. Shaoul vient pour couvrir ses pieds. David et ses hommes siègent au fond de la grotte. ( ) 24,5 Les hommes de David lui disent: « Voici le jour dont IHVH-Adonaï te disait: ‹ Voici, moi-même je donne ton ennemi dans ta main: fais-lui comme bien à tes yeux › ! » David se lève; il tranche un pan du manteau de Shaoul, en douce. ( ) 24,6 Et c'est après quoi, le coeur de David le frappe, parce qu'il avait tranché le pan qui était à Shaoul. ( ) 24,7 Il dit à ses hommes: « Profanation de IHVH-Adonaï, si je fais cette parole pour mon Adôn, pour le messie de IHVH-Adonaï: lancer ma main contre lui, oui, lui, le messie de IHVH-Adonaï. » ( )



trouve dans 0 passage(s):
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 0 document(s) de référence:
Lu dans le marathon de la parole: Voir heure 14