Premier Livre de Samuel
13,17 Le destructeur sort du camp des Pelishtîm en trois têtes: une tête fait face vers la route d'‘Ophra, vers la terre de Shou‘al; ( ) 13,18 une tête fait face sur la route de Béit-Horôn; une tête fait face sur la route de la frontière qui observe le Val des Hyènes, vers le désert. ( ) 13,19 Il ne se trouvait pas un forgeron dans toute la terre d'Israël. Oui, les Pelishtîm disaient: « Que les ‘Ibrîm ne fassent pas des épées ou des lances. » ( ) 13,20 Tout Israël descend chez les Pelishtîm, pour aiguiser, chaque homme son coutre et son soc, sa pioche et son grattoir. ( ) 13,21 L'aiguisage était d'un pîm pour les coutres et les socs, la fourche-trident, les pioches, et pour appointer l'aiguillon. ( )

13,22 Et c'est au jour de la guerre, il ne se trouve ni épée, ni lance en main de tout le peuple qui était avec Shaoul et Ionatân. Mais il s'en trouvait pour Shaoul et Ionatân son fils.


( )
13,23 Un poste de Pelishtîm sort à la passe de Mikhmas. ( ) 14,1 Et c'est le jour, Ionatân, le fils de Shaoul, dit à l'adolescent porteurs de ses engins: « Va. Passons vers le poste des Pelishtîm, à ce passage. » Il n'avait rien rapporté à son père. ( ) 14,2 Shaoul siège au bout de Guib‘a, sous le grenadier de Migrôn. Le peuple qui est avec lui, environ six cents hommes. ( ) 14,3 Ahyah bèn Ahitoub, le frère d'Ikabod bèn Pinhas bèn ‘Éli, le desservant de IHVH-Adonaï à Shilo porte l'éphod. Et le peuple ne sait pas que Ionatân s'en est allé. ( ) 14,4 Entre les passes où Ionatân cherche à passer contre le poste des Pelishtîm, une dent de rocher par-ci, une dent de rocher par-là. Nom de l'une, Bosés; nom de l'autre, Sènè. ( )



trouve dans 0 passage(s):
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 0 document(s) de référence:
Lu dans le marathon de la parole: Voir heure 12