Premier Livre de Samuel
4,19 Sa bru, la femme de Pinhas, est enceinte, prête à enfanter. Elle entend la rumeur de la prise du coffre de l'Elohîms, et que son beau-père et son homme sont morts. Elle ploie et enfante, oui, ses contractions s'étaient renversées sur elle. ( ) 4,20 Au moment de sa mort, les préposées sur elle lui parlent: « Ne frémis pas, oui, tu as enfanté un fils. » Elle ne répond pas, n'y place pas son coeur, ( ) 4,21 Elle crie au garçon: « Ikabod », Sans-Gloire, pour dire: « La gloire s'est bannie d'Israël », pour la prise du coffre de l'Elohîms, pour son beau-père et pour son homme. ( ) 4,22 Elle dit: « La gloire s'est bannie d'Israël; oui, le coffre de l'Elohîms a été pris. » ( ) 5,1 Les Pelishtîm ont pris le coffre de l'Elohîms. Ils le font venir d'Èbèn-ha-‘Ézèr à Ashdod. ( )

5,2 Les Pelishtîm prennent le coffre de l'Elohîms. Ils le font venir à Béit-Dagôn et l'exposent auprès de Dagôn.


( )
5,3 Les Ashdodîm se lèvent le lendemain de grand matin; et voici, Dagôn gît sur ses faces, à terre, en face du coffre de IHVH-Adonaï. Ils prennent Dagôn et le retournent à son lieu. ( ) 5,4 Ils se lèvent de grand matin le lendemain; et voici: Dagôn gît sur ses faces, à terre, en face du coffre de IHVH-Adonaï. La tête de Dagôn et les deux paumes de ses mains étaient tranchées sur le palier. Seul Dagôn restait dessus. ( ) 5,5 Sur quoi, les desservants de Dagôn et tous les venants à la Maison de Dagôn ne foulent pas le palier de Dagôn à Ashdod jusqu'à ce jour. ( ) 5,6 La main de IHVH-Adonaï s'alourdit sur les Ashdodîm. Il les désole. Il frappe de tumescences Ashdod et ses frontières. ( ) 5,7 Les hommes d'Ashdod le voient, oui, c'est ainsi. Ils disent: « Le coffre de l'Elohîms d'Israël n'habitera pas avec nous; oui, sa main s'est durcie contre nous et contre Dagôn, notre Elohîms. » ( )



trouve dans 0 passage(s):
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 0 document(s) de référence:
Lu dans le marathon de la parole: Voir heure 11