Livre des Juges
16,24 Le peuple le voit. Ils louangent leurs Elohîms. Oui, ils disaient: « Notre Elohîms nous a donné en main notre ennemi, le dévastateur de notre terre, qui a multiplié nos victimes. » ( ) 16,25 Et c'est quand leur coeur est bien, ils disent: « Appelez Shimshôn qu'il nous fasse rire ! » Ils appellent Shimshôn de la maison des prisonniers. Il ricane en face d'eux. Ils le font tenir entre les colonnes. ( ) 16,26 Shimshôn dit à l'adolescent qui lui tient la main: « Conduis-moi et fais-moi toucher les colonnes sur lesquelles la maison se tient. Je m'y appuierai. » ( ) 16,27 La maison est pleine d'hommes et de femmes. Ils sont tous là, tous les tyrans des Pelishtîm. Sur le toit environ trois mille hommes et femmes voient le rire de Shimshôn. ( ) 16,28 Shimshôn crie vers IHVH-Adonaï et dit: « Adonaï ! Souviens-toi donc de moi ! Fortifie-moi donc, rien que cette fois, Elohîms ! Je me vengerai des Pelishtîm, pour mes deux yeux, d'une unique vengeance. » ( )

16,29 Shimshôn virevolte avec les deux colonnes du milieu sur lesquelles la maison tenait. Il s'appuie sur elles, l'une à sa droite, l'autre à sa gauche.


( )
16,30 Shimshôn dit: « Meure mon être avec les Pelishtîm ! » Il se tend avec force et la maison s'écroule sur les tyrans et sur tout le peuple qui s'y trouvait. Les morts qu'il met à mort en sa mort sont plus nombreux que ceux qu'il avait mis à mort en sa vie. ( ) 16,31 Ses frères, la maison de son père descendent, le portent, remontent et l'ensevelissent entre Sor‘a et Èshtaol au sépulcre de Manoah, son père. Il a été suffète d'Israël vingt ans. ( ) 17,1 Et c'est un homme du mont Èphraîm. Son nom, Mikhayehou. ( 1R 12,28 , ) 17,2 Il dit à sa mère: « Mille cent sicles d'argent t'ont été pris, et toi, tu as fait une imprécation, tu l'as même dite à mes oreilles. Eh bien ! cet argent, le voici: c'est moi qui l'ai pris ! » Sa mère lui dit: « Mon fils est béni par IHVH-Adonaï ! » ( ) 17,3 Il retourne les mille cent sicles à sa mère. Sa mère dit: « J'ai consacré, consacré, l'argent à IHVH-Adonaï, de ma main à mon fils, pour faire une sculpture et une fonte. Maintenant, je te le retourne. » Il retourne l'argent à sa mère. ( )



trouve dans 0 passage(s):
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 0 document(s) de référence: