Livre de Josuée
20,1 Le Seigneur s’adressa à Josué en ces termes : ( ) 20,2 « Tu parleras ainsi aux fils d’Israël : Donnez-vous les villes de refuge dont je vous avais parlé par l’intermédiaire de Moïse ; ( ) 20,3 là pourra s’enfuir le meurtrier qui aura tué une personne par mégarde, par méprise. Elles seront pour vous un refuge contre le vengeur du sang. ( ) 20,4 Le meurtrier s’enfuira vers une de ces villes. Il s’arrêtera à l’entrée de la porte et racontera son cas aux anciens de la ville. Ils l’accepteront dans la ville et lui désigneront un endroit où il habitera, parmi eux. ( ) 20,5 Si le vengeur du sang le poursuit, ils ne livreront pas le meurtrier entre ses mains : c’est en effet par méprise qu’il a frappé son prochain et non parce qu’il le haïssait auparavant. ( )

20,6 Il restera dans cette ville jusqu’à ce qu’il comparaisse en jugement devant la communauté, et même jusqu’à la mort du grand prêtre alors en fonction. Ensuite, le meurtrier pourra revenir et rentrer dans sa ville, dans sa maison, dans la ville d’où il s’était enfui. »


( )
20,7 On consacra donc Qèdesh en Galilée dans la montagne de Nephtali, Sichem dans la montagne d’Éphraïm, et Qiryath-Arba, c’est-à-dire Hébron, dans la montagne de Juda. ( ) 20,8 Au-delà du Jourdain, à la hauteur de Jéricho, à l’est, on désigna Bècèr dans le désert, sur le plateau de la tribu de Roubène ; Ramoth-de-Galaad, de la tribu de Gad ; et Golane en Bashane, de la tribu de Manassé. ( ) 20,9 Telles furent les villes désignées pour que puisse s’y enfuir tout homme qui a tué par mégarde, qu’il s’agisse de n’importe lequel des fils d’Israël ou d’un étranger séjournant au milieu d’eux. Ainsi, il ne mourra pas de la main du vengeur du sang avant d’avoir comparu devant la communauté. ( ) 21,1 Les chefs de familles des Lévites vinrent trouver le prêtre Éléazar, Josué, fils de Noun, et les chefs de famille des tribus des fils d’Israël. ( ) 21,2 À Silo, au pays de Canaan, ils s’adressèrent à eux en ces termes : « Par l’intermédiaire de Moïse, le Seigneur a ordonné de nous accorder des villes où habiter, avec des pâturages pour notre bétail. » ( )



trouve dans 0 passage(s):
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 0 document(s) de référence:
Lu dans le marathon de la parole: Voir heure 7