Livre de Josuée
8,25 Et ce sont tous ceux qui tombent en ce jour, hommes et femmes, douze mille, tous les hommes de ‘Aï. ( ) 8,26 Iehoshoua‘ ne retourne pas sa main qui tendait la javeline, jusqu'à ce qu'il ait frappé d'interdit tous les habitants de ‘Aï. ( ) 8,27 Rien que le bétail et le butin de cette ville, Israël les pille pour lui, selon la parole que IHVH-Adonaï avait ordonnée à Iehoshoua‘. ( ) 8,28 Iehoshoua‘ incendie ‘Aï. Il la met en tell, en pérennité, une désolation jusqu'à ce jour ! ( ) 8,29 Il pend le roi de ‘Aï à un arbre jusqu'au temps du soir. Au déclin du soleil, Iehoshoua‘ l'ordonne: ils descendent sa charogne de l'arbre et le jettent à l'ouverture de la porte de la ville. Ils élèvent sur lui un grand galgal de pierres, jusqu'à ce jour. ( )

8,30 Alors Iehoshoua‘ bâtit un autel pour IHVH-Adonaï, l'Elohîms d'Israël, au mont ‘Éibal,


19527 Bible des Peuples sur titre chapitre 2023-11-11: Josué renouvelle l'Alliance à Sichem

4101 Bible des peuples sur verset 2018-12-30: L’auteur a imaginé cette assemblée selon le modèle du Deutéronome (Deutéronome 31.12). On voit ici les femmes et les enfants, comme dans les grandes assemblées de Josias et d’Esdras pour la lecture publique et l’adoption de la Loi. Cette adoption de la Loi clôt la première section du livre commencée au chapitre 1. Toutes les promesses et toutes les exigences du Deutéronome sont devenues réalité : le peuple s’est soumis à la Loi et la terre a été conquise.

( )
8,31 comme Moshè, le serviteur de IHVH-Adonaï, l'avait ordonné aux Benéi Israël, comme c'est écrit dans l'acte de la tora de Moshè: « Un autel de pierres entières sur lesquelles le fer n'a pas été balancé. Ils y montent des montées pour IHVH-Adonaï, et y sacrifient des pacifications. » ( ) 8,32 Il écrit là, sur les pierres, un double de la tora de Moshè, qu'il avait écrit en face des Benéi Israël. ( ) 8,33 Tout Israël, ses anciens, ses commissaires, ses suffètes, se tiennent de part et d'autre du coffre, contre les desservants, les Lévi, porteurs du coffre du pacte de IHVH-Adonaï, métèque comme autochtone, moitié devant le mont Guerizîm, moitié devant le mont ‘Éibal, comme Moshè, le serviteur de IHVH-Adonaï, avait ordonné de bénir le peuple d'Israël en premier. ( ) 8,34 Après quoi il lit les paroles de la tora, la bénédiction et la malédiction, selon tout l'acte écrit de la tora. ( ) 8,35 Il n'était de parole de tout ce que Moshè avait ordonné que Iehoshoua‘ n'ait criée contre toute l'assemblée d'Israël, les femmes, la marmaille et le métèque qui va en leur sein. ( )



trouve dans 0 passage(s):
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 0 document(s) de référence:
Lu dans le marathon de la parole: Voir heure 6