Livre de la Genèse
24,4 mais que vers ma terre, vers mon enfantement tu iras prendre femme pour mon fils, pour Is'hac. » ( ) 24,5 Le serviteur lui dit: « Peut-être la femme ne consentira pas à aller derrière moi vers cette terre ? Ferais-je retourner, retourner ton fils vers la terre dont tu es sorti ? » ( ) 24,6 Abrahâm lui dit: « Garde-toi de faire retourner là mon fils ! ( ) 24,7 IHVH-Adonaï, l'Elohîms des ciels, qui m'a pris de la maison de mon père, de la terre de mon enfantement, qui m'a parlé, qui m'a juré pour dire: ‹ À ta semence, je donnerai cette terre ›, lui, il enverra son messager en face de toi: de là, prends femme pour mon fils. ( ) 24,8 Et si la femme ne consentait pas à aller derrière toi, tu serais innocent de ce serment, le mien. Seulement ne fais pas retourner là mon fils. » ( )

24,9 Le serviteur met sa main sous la cuisse d'Abrahâm, son Adôn. Il lui jure cette parole.


( )
24,10 Le serviteur prend dix chameaux des chameaux de son Adôn. Il va, tout bien de son Adôn en main. Il se lève et va vers Arâm Naaraîm, vers la ville de Nahor. ( ) 24,11 Il fait baraquer les chameaux hors de la ville, vers le puits d'eau, au temps du soir, le temps où sortent les puiseuses. ( ) 24,12 Il dit: « IHVH-Adonaï, l'Elohîms de mon Adôn Abrahâm ! Fais donc advenir, ce jour, en face de moi, fais un chérissement avec mon Adôn Abrahâm. ( ) 24,13 Voici: moi-même, je me poste sur l'oeil des eaux. Les filles des hommes de la ville sortent puiser l'eau. ( Gn 16,7 , ) 24,14 Et c'est l'adolescente à qui je dirai: ‹ Tends donc ta cruche: je boirai ›, et qui dira: ‹ Bois et j'abreuverai tes chameaux aussi ›, celle-là, tu l'auras destinée à ton serviteur, à Is'hac. En elle, je saurai que tu as fait un chérissement à mon Adôn ! » ( )



trouve dans 0 passage(s):
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 0 document(s) de référence: