Livre du Deutéronome
33,12 « Pour losseph, il dit : Sa terre est bénie de lHVH par la succulence des ciels, par la rosée, par l'abîme accroupi, en bas,» ( ) 33,13 par la succulence des cueillaisons du soleil, par la succulence des provendes de lunes, ( ) 33,14 en tête des monts antiques, par la succulence des collines de pérennité, ( ) 33,15 par la succulence de la terre et de sa plénitude, par le vouloir de l'hôte du roncier. Que leur cueillaison soit sur la tête de losseph, sur l'occiput du nazir de ses frères ! ( ) 33,16 « Aîné de son taureau, sa parure; ses cornes sont cornes d'antilope, dont il encorne les peuples ensemble, aux confins de la terre, myriades d'éphraïm, milliers de Menashè. ' » ( )
33,17 « Pour Zebouloun, il dit : Réjouis-toi, Zebouloun, en ta sortie, Issaskhar en tes tentes. »
( )
33,18 « Les peuples crient sur la montagne. Là, ils sacrifient des sacrifices de justice ; oui, la surabondance des mers ils la tètent, les latences des enfouissements du sable. ' » ( ) 33,19 « Pour Gad, il dit : Il est béni, le dilatateur de Gad ; comme un lion tapi, il lacère le bras et l'occiput aussi. » ( ) 33,20 « Il voit : à lui l'en-tête ; oui, là est la part de l'exarque mystique. Il arrive, têtes du peuple ! La justification de IHVH, il l'a faite, ses jugements avec Israël. ' » ( ) 33,21 « Pour Dân, il dit : Dân ! Lionceau de lion, il bondit du Bashân ! ' » ( ) 33,22 « Pour Naphtali, il dit : Naphtali, assouvi de vouloir, plein de la bénédiction de lHVH, la Mer et le Midi, il en hérite. ' » ( )
trouve dans 0 passage(s):
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 0 document(s) de référence: