Livre du Deutéronome
19,4 « Voici la parole du meurtrier qui s'enfuira là et vivra : celui qui frappera son compagnon sans le savoir, ne l'ayant haï d'hier ni d'avant-hier ; » ( ) 19,5 quiconque vient avec son semblable à la forêt pour abattre des arbres, sa main brandissant la cognée pour trancher l'arbre: le fer s'échappe de l'arbre atteint son semblable qui meurt : ( ) 19,6 de peur que le racheteur du sang ne poursuive le meurtrier et l'atteigne quand son cœur s'échauffera, car la route sera longue. Il le frapperait à l'être sans qu'il soit passible de mort puisqu'il ne le haïssait pas d'hier ni d'avant-hier. ( ) 19,7 Sur quoi, moi-même je t'ordonne pour dire : ‹ Tu sépareras pour toi trois villes. › ( ) 19,8 « Si IHVH ton Elohïm élargit ta frontière, comme il l'a juré à tes pères, et qu'il te donne toute la terre, comme il a parlé de la donner à tes pères ; » ( )

19,9 oui, tu garderas tout cet ordre pour faire ce que moi-même je t'ordonne aujourd'hui : aimer IHVH ton Elohïm, aller dans ses routes tous les jours, et tu ajouteras encore trois villes à ces trois là.


( )
19,10 Le sang innocent ne sera pas répandu au sein de ta terre, que IHVH ton Elohïm te donne en possession : ce serait contre toi du sang. ( ) 19,11 Oui, un homme était à haïr son compagnon. Il s'embusque et surgit contre lui, le frappe à l'être, à mort, et s'enfuit vers l'une de ces villes. ( ) 19,12 « Les anciens de sa ville l'enverront prendre de là ; ils le donneront à la main du racheteur du sang, et il mourra. » ( ) 19,13 Ton œil ne sera pas exorable pour lui. Brûle le sang innocent d'Israël, pour ton bien. ( ) 19,14 Tu ne reculeras pas la frontière de ton compagnon, que les premiers ont fixée, dans ta possession que tu posséderas, sur la terre, que IHVH ton Elohïm te donne en héritage. ( )



trouve dans 0 passage(s):
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 0 document(s) de référence: