Livre du Deutéronome
17,4 Et qu'on te l'ait déclaré et que tu aies fait avec soin une enquête, et qu'il soit manifeste que cette abomination est en Israël, ( ) 17,5 Tu emmèneras dehors cet homme ou cette femme ., vous lapiderez le coupable, il mourra. ( ) 17,6 Il mourra sur trois témoignages, sur deux témoignages ., mais un seul témoignage ne suffira pas pour qu'on le mette à mort. ( ) 17,7 La main des témoins lui jettera la première pierre ., viendra ensuite la main du peuple : vous couperez le mal par la racine au milieu de vous. ( ) 17,8 Et lorsque dans vos villes, en un jugement, tu m pourras prononcer entre le sang et le sang, entre une cause et une cause, entre lèpre et lèpre, entre controverse et controverse ., tu te lèveras et tu monteras au lieu que le Seigneur ton Dieu aura choisi. ( )

17,9 Et tu te présenteras devant le prêtre, devant les lévites, devant le juge qu'il y aura en ces jours-la, et ils examineront et ils te déclareront le jugement.


2474 Bible des peuples sur verset 2018-11-24: La mention des prêtres lévites a peut-être été ajoutée, mais il semble que le tribunal était lié au Temple et qu’ils y avaient leur place dans la mesure où ils avaient une plus grande expérience de la Loi.

( )
17,10 Tu feras selon la chose qu'ils t'auront déclarée du lieu que le Seigneur ton Dieu aura choisi, et tu veilleras à exécuter ce qu'ils t'auront donné pour toi. ( ) 17,11 Tu agiras en conséquence de la loi et du jugement qu'ils t'auront dits ., tu ne t'écarteras ni à droite ni à gauche de la chose qu'ils t'auront déclarée. ( ) 17,12 L'homme qui par orgueil ne s'y conformera pas, et qui n'obéira pas au prêtre, exerçant alors le sacerdoce au nom du Seigneur, et au juge qu'il y aura en ces jours-là, cet homme sera mis à mort ., vous déracinerez le mal en Israël. ( ) 17,13 Et tout le peuple l'ayant appris aura crainte, et il ne s'adonnera pas à l'impiété. ( ) 17,14 Et lorsque tu seras entré en la terre que le Seigneur te donne, lorsque tu l'auras partagée, et que tu y seras établi, et que tu diras : Je mettrai un chef au-dessus de moi, comme les autres nations qui nous entourent, ( )



trouve dans 0 passage(s):
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 0 document(s) de référence: