Livre du Deutéronome
14,23 La dîme de ton froment, de ton vin nouveau et de ton huile fraîche, les premiers-nés de ton gros et de ton petit bétail, tu les mangeras devant le Seigneur ton Dieu, au lieu qu’il aura choisi pour y faire demeurer son nom ; ainsi, tu apprendras à craindre le Seigneur ton Dieu, tous les jours. ( ) 14,24 Si le chemin est trop long pour toi, si tu ne peux apporter la dîme au lieu choisi par le Seigneur pour y mettre son nom, parce que ce lieu est trop éloigné, et que le Seigneur ton Dieu t’aura béni, ( ) 14,25 tu convertiras la dîme en argent, tu serreras l’argent dans ta main et tu iras au lieu choisi par le Seigneur ton Dieu ; ( ) 14,26 tu échangeras cet argent contre tout ce que tu voudras : gros bétail, petit bétail, vin, boisson forte, tout ce dont tu auras envie. Là, tu mangeras devant le Seigneur ton Dieu et tu te réjouiras, toi et ta maisonnée. ( ) 14,27 Et le lévite qui habite dans ta ville, tu ne le délaisseras pas, puisqu’il n’a ni part ni héritage avec toi. ( )

14,28 Au bout de trois ans, tu prélèveras toutes les dîmes de tes récoltes de cette année-là et tu les déposeras aux portes de ta ville.


( )
14,29 Alors viendront le lévite – puisqu’il n’a ni part ni héritage avec toi –, l’immigré, l’orphelin et la veuve qui résident dans ta ville ; ils mangeront et seront rassasiés. Ainsi le Seigneur ton Dieu bénira toute œuvre de tes mains. ( ) 15,1 Au bout de sept ans, tu feras la remise des dettes. ( ) 15,2 Voici comment se fera cette remise : tout possesseur d’une créance fera remise à son prochain de ce qu’il lui aura prêté ; il n’exercera pas de poursuite contre son prochain ou son frère, puisqu’on aura proclamé la remise des dettes en l’honneur du Seigneur. ( ) 15,3 Contre l’étranger tu pourras exercer des poursuites mais, en ce qui concerne ton frère, tu feras la remise de sa dette. ( ) 15,4 De toute manière, il n’y aura pas de malheureux chez toi. Le Seigneur, en effet, te comblera de bénédictions dans le pays que le Seigneur ton Dieu te donne en héritage pour que tu en prennes possession. ( )



trouve dans 0 passage(s):
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 0 document(s) de référence: