Livre du Deutéronome
3,5 toutes des villes fortifiées: hautes murailles avec portails et traverses, à part les villes ouvertes, fort multiples. ( ) 3,6 Nous les interdisons, comme nous avons fait pour Sihôn, roi de Hèshbôn, l'interdit pesant sur toute la ville, mortels, femmes, marmaille. ( ) 3,7 Toutes les bêtes et le butin des villes, nous les avons pillés pour nous. ( ) 3,8 Nous prenons, en ce temps, la terre de la main des deux rois d'Emori, au passage du Iardèn, du torrent d'Arnôn jusqu'au mont Hermôn. ( ) 3,9 Les Sidonîm crient le Hermôn: Siriôn , l'Emori le crie: Senir . ( )
3,10 Toutes les villes du plateau, tout Guilad, tout Bashân jusqu'à Salekha et Èdrèi, sont des villes du royaume d'Og, en Bashân.
( )
3,11 Oui, seul Og, le roi de Bashân, restait du reste des Rephaîm. Voici son berceau, un berceau de fer n'est-il pas à Raba, des Benéi Amôn ? neuf coudées, sa longueur, quatre coudées, à coudée d'homme, sa largeur. ( ) 3,12 Cette terre, nous en avons hérité, en ce temps, depuis Aroér, sur le torrent d'Arnôn, avec la moitié du mont Guilad et ses villes; je l'ai donnée au Reoubéni et au Gadi. ( ) 3,13 Le reste de Guilad et tout le Bashân, le royaume d'Og, je l'ai donné au mi-rameau de Menashè. Tout le district d'Argob, tout ce Bashân, sera crié: Terre des Rephaîm. ( ) 3,14 Iaïr bèn Menashè prit tout le district d'Argob, jusqu'à la frontière du Gueshouri et du Maakhati. Il les crie de son nom, les Douars-de-Iaïr en Bashân, jusqu'à ce jour. ( ) 3,15 À Makhir, j'ai donné le Guilad. ( )
trouve dans 0 passage(s):
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 0 document(s) de référence: