Livre de la Genèse
16,8 Il dit: « Agar, domestique de Saraï ! D'où viens-tu ? Où vas-tu ? » Elle dit: « En face de Saraï, ma patronne, moi-même je fuis. » ( ) 16,9 Le messager de IHVH-Adonaï lui dit: « Retourne vers ta patronne, sois violentée sous ses mains. » ( ) 16,10 Le messager de IHVH-Adonaï lui dit: « Je multiplierai, je multiplierai ta semence: elle ne sera pas comptée, tellement multiple ! » ( ) 16,11 Le messager de IHVH-Adonaï lui dit: « Te voilà enceinte. Tu enfantes un fils et tu cries son nom: Ishma‘él. Oui, IHVH-Adonaï a entendu ta misère. ( ) 16,12 Il sera un onagre humain, sa main partout et toute main contre lui. Il demeurera face à tous ses frères. » ( )

16,13 Elle crie le nom de IHVH-Adonaï qui lui parle: « Toi, Él Roï ­ L'Él mon voyant ! » Oui, elle avait dit: « Ici aussi, j'ai vu, après mon voyant ? »


2251 Bible des peuples sur verset 2018-11-17: Le texte de ce verset est en partie corrompu et la traduction n’est donc pas sûre. Deux choses pourtant sont hors de doute : ce détail est dans la ligne des étymologies qu’on rencontre en divers endroits des livres sacrés ; il prétend expliquer le nom du puits de LaHaï Rohi, un nom qui peut signifier Au vivant qui me voit. Et de même Agar affirme qu’elle a vu celui qui l’avait vue. Ce n’est qu’un détail dans l’histoire des patriarches, mais ici émerge pour la première fois ce qui est l’une des données majeures de la révélation biblique : elle ne connaît pas d’autre Dieu que celui qui voit. La Bible ne s’arrête pas à la crainte bien connue du Dieu qui regarde, prêt à punir. Au contraire elle s’émerveille de cette connaissance divine (Psaume 139), de l’attention que Dieu porte aux plus démunis ( Psaume 33.18 ; 102.20). Et ce n’est pas mauvais que ce soit Agar qui fasse cette découverte. Car elle est la femme esclave dont on s’est servi pour donner un fils au patriarche, la femme qu’on envoie se perdre au désert selon un autre récit ( 21.8). Sa foi découvre ce que ne voyait pas Sara, la femme de plein droit, qui sera la mère du peuple élu ; elle l’a été sans mérite de sa part, et elle n’a fait qu’en rire ( Genèse 18.12).

( )
16,14 Sur quoi il a crié au puits: « Puits pour le vivant, mon voyant », voici, entre Qadésh et Bèrèd. ( ) 16,15 Agar enfante à Abrâm un fils. Abrâm crie le nom de son fils qu'a enfanté Agar: Ishma‘él ­ Él entendra. ( ) 16,16 Abrâm a quatre-vingt-six ans quand Agar enfante Ishma‘él à Abrâm. ( ) 17,1 Et c'est Abrâm: il a quatre-vingt-dix-neuf ans. IHVH-Adonaï se fait voir à Abrâm et lui dit: « Moi, Él Shadaï; va en face de moi: sois intègre ! ( ) 17,2 Je donne mon pacte entre moi et entre toi, je te multiplierai beaucoup, beaucoup. » ( )



trouve dans 0 passage(s):
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 0 document(s) de référence: