Livre des Nombres
5,14 Mais un souffle de jalousie passe sur lui; il jalouse sa femme, elle s'était contaminée, ou passe sur lui un souffle de jalousie; il jalouse sa femme, elle ne s'était pas contaminée. ( ) 5,15 L'homme fait venir sa femme au desservant; il fait venir son présent pour elle, un dixième d'épha de farine d'orge. Il n'y coule pas d'huile, il n'y donne pas d'oliban; oui, c'est une offrande de jalousies, une offrande de mémorisation, en mémoire d'un tort. ( ) 5,16 Le desservant la présente, il la tient en face de IHVH-Adonaï. ( ) 5,17 Le desservant prend des eaux consacrées dans un objet de grès et de la poussière qui sera sur le parterre de la demeure. Le desservant la prend et la donne aux eaux. ( ) 5,18 Le desservant tient la femme face à IHVH-Adonaï; il échevelle la tête de la femme, donne sur sa paume l'offrande en mémoire: c'est l'offrande des jalousies. Et ce sont en main du desservant les eaux amères qui rendent maudit. ( )

5,19 Le desservant la fait jurer et dit à la femme: ‹ Si un homme n'a pas couché avec toi, si tu n'as pas forfait en contamination sous ton homme, sois innocente par ces eaux amères qui rendent maudit.


( )
5,20 Mais toi, si tu as forfait sous ton homme, si tu t'es contaminée, un homme ayant donné en toi sa couche, autre que ton homme... › ( ) 5,21 Le desservant fait jurer la femme au serment d'imprécation. Le desservant dit à la femme: ‹ IHVH-Adonaï te donnera à l'imprécation et au serment au milieu de ton peuple, IHVH-Adonaï donnant à ta cuisse de tomber, à ton ventre de gonfler. ( ) 5,22 Ces eaux qui rendent maudit viennent dans tes boyaux pour gonfler le ventre, pour faire tomber la cuisse ! › Et la femme dit: ‹ Amén. Amén. › ( ) 5,23 Le desservant écrit ces imprécations dans l'acte et les efface dans les eaux amères. ( ) 5,24 Il abreuve la femme des eaux amères qui rendent maudit. Les eaux qui rendent maudit viennent en elle, amères. ( )



trouve dans 0 passage(s):
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 0 document(s) de référence: