Apocalypse de Jean
16,11 Ils blasphèment l'Elohîms du ciel, à cause de leurs douleurs et de leurs ulcères. Mais ils ne font pas retour loin de leurs oeuvres. ( ) 16,12 Le sixième verse sa coupe sur le fleuve, le grand, le Perat. Ses eaux sont asséchées pour que soit prête la route des rois, ceux du soleil levant. ( ) 16,13 Je vois, hors de la bouche du dragon, hors de la bouche de la bête, et hors de la bouche du faux inspiré, trois souffles immondes comme des crapauds. ( ) 16,14 Oui, ce sont les souffles des démons, faiseurs de signes; ils vont vers les rois de tout l'univers, pour les rassembler pour la guerre au grand jour d'Elohîms Sebaot. ( ) 16,15 Voici, je viens comme un voleur. En marche, le veilleur, le gardien de ses vêtements, pour qu'il ne marche pas nu et qu'ils voient sa honte ! ( )

16,16 Il les rassemble au lieu appelé en hébreu: Har Meguido.


2054 Bible des peuples sur verset 2018-11-04: Har-Maguédon. Ce nom peut être compris en hébreu comme : Montagne de l’Assemblée ; il pourrait désigner symboliquement la Jérusalem nouvelle d’où le Christ triomphe de ses ennemis.

( 2R 23,29 , )
16,17 Le septième verse sa coupe sur l'air. Une voix forte sort du sanctuaire, venant du trône. Elle dit: « C'est arrivé ! » ( ) 16,18 Et c'est des éclairs, des voix, des tonnerres, et c'est le grand séisme, tel qu'il n'en fut jamais, depuis que l'homme est sur terre, un tel séisme, aussi grand. ( ) 16,19 Et c'est la cité, la grande, scindée en trois parties; et les cités des nations tombent. Babèl, la grande, est rappelée devant Elohîms pour qu'il lui donne le pot du vin de l'écume de sa brûlure. ( Ps 74,9 , ) 16,20 Toute île s'enfuit, les montagnes ne se trouvent plus. ( ) 16,21 Une grande grêle, de la taille d'un talent, tombe du ciel sur les hommes. Les hommes blasphèment Elohîms pour la plaie de la grêle, parce que grande est sa plaie, à l'excès. ( )



trouve dans 0 passage(s):
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 0 document(s) de référence:
Lu dans le marathon de la parole: Voir heure 45