Apocalypse de Jean
1,16 dans sa main droite, il tenait sept étoiles, et de sa bouche sortait un glaive acéré, à deux tranchants. Son visage resplendissait, tel le soleil dans tout son éclat. ( ) 1,17 A sa vue, je tombai comme mort à ses pieds, mais il posa sur moi sa droite et dit: Ne crains pas, Je suis le Premier et le Dernier, ( ) 1,18 et le vivant; je fus mort, et voici, je suis vivant pour les siècles des siècles, et je tiens les clés de la mort et de l'Hadès. ( ) 1,19 Ecris donc ce que tu as vu, ce qui est et ce qui doit arriver ensuite. ( ) 1,20 Quant au mystère des sept étoiles que tu as vues dans ma droite et aux sept chandeliers d'or, voici: les sept étoiles sont les anges des sept Eglises, et les sept chandeliers sont les sept Eglises. ( )

2,1 A l'ange de l'Eglise qui est à Ephèse, écris: Ainsi parle celui qui tient les sept étoiles dans sa droite, qui marche au milieu des sept chandeliers d'or:


21342 Bible des Peuples sur titre chapitre 2023-11-11: À l'Église d'Ephèse

1988 Bible des peuples sur verset 2018-11-04: Les sept messages qui suivent commencent tous par Je connais. Le Christ voit, connaît et aime les siens. Il souligne ce qui est positif et il réprimande ensuite. Les messages qui suivent nous révèlent les difficultés que ces Églises d’Asie affrontent : — D’une part, l’hostilité provenant des Juifs ainsi que des païens : la persévérance des croyants est mise à l’épreuve. — D’autre part, la présence de Nicolaïtes, des chrétiens qui, par peur de rompre avec leur milieu, vont jusqu’à participer avec d’autres aux banquets des temples païens où ils mangent la viande sacrifiée aux idoles : c’est une menace pour la foi (voir 1Corinthiens 8,10). — Il y a enfin l’épreuve du temps : l’amour se refroidit.

( )
2,2 Je sais tes oeuvres, ton labeur et ta persévérance, et que tu ne peux tolérer les méchants. Tu as mis à l'épreuve ceux qui se disent apôtres et ne le sont pas, et tu les as trouvés menteurs. ( ) 2,3 Tu as de la persévérance: tu as souffert à cause de mon nom et tu n'as pas perdu courage. ( ) 2,4 Mais j'ai contre toi que ta ferveur première, tu l'as abandonnée. ( ) 2,5 Souviens-toi donc d'où tu es tombé: repens-toi et accomplis les oeuvres d'autrefois. Sinon je viens à toi, et, si tu ne te repens, j'ôterai ton chandelier de sa place. ( ) 2,6 Mais tu as ceci en ta faveur: comme moi-même, tu as en horreur les oeuvres des Nicolaïtes. ( )



trouve dans 0 passage(s):
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 0 document(s) de référence:
Lu dans le marathon de la parole: Voir heure 44