Première Lettre de Jean de Jean
1,7 Si nous marchons dans la lumière comme il est lui-même dans la lumière, nous sommes en communion les uns avec les autres, et le sang de Iéshoua‘, son fils, nous purifie de toute faute. ( ) 1,8 Si nous disons: « De faute, nous n'en avons pas », nous nous égarons nous-mêmes, la vérité n'est pas en nous. ( ) 1,9 Si nous avouons nos fautes, il est fidèle et juste pour éloigner de nous les fautes et nous purifier de toute injustice. ( ) 1,10 Si nous disons que nous n'avons pas fauté, nous faisons de lui un menteur: sa parole n'est pas en nous. ( ) 2,1 Mes petits enfants, je vous écris ceci pour que vous ne fautiez pas. Si quelqu'un faute, nous avons un réconfort auprès du père, Iéshoua‘, le messie, le juste. ( )

2,2 Il est l'absolution de nos fautes, non seulement les nôtres mais celles de tout l'univers.


489 Bible des peuples sur verset 2017-11-04: Il est la victime. Le texte grec utilise le mot plus précis “expiation” qui distingue la victime pour expier le péché des autres victimes offertes en action de grâce ou pour d’autres motifs. Voir 2 Corinthiens 5.21 qui utilise un autre mot assez voisin.

( 2Co 5,21 , )
2,3 Et en ceci nous pénétrons que nous l'avons pénétré, si nous gardons ses misvot. ( ) 2,4 Celui qui dit: « Je l'ai pénétré », et ne garde pas ses misvot est un menteur; la vérité n'est pas en lui. ( ) 2,5 Mais celui qui garde sa parole en vérité, en cet homme l'amour d'Elohîms est parfait. En ceci nous pénétrons que nous sommes en lui. ( ) 2,6 Celui qui dit demeurer en lui doit marcher comme lui-même a marché. ( ) 2,7 Aimés, ce n'est pas une nouvelle misva que je vous écris, mais une misva ancienne, que vous avez dès l'entête. Cette misva ancienne, c'est la parole que vous avez entendue. ( Jn 13,33 , )



trouve dans 1 passage(s): A définir,
trouve dans 1 liturgie(s): Dimanche-3-Dimanche de Pâques annee B,
trouve dans 2 document(s) de référence: Catéchisme de l'Eglise Catholique § 605, , § 606