Livre du Lévitique
24,22 Un seul jugement sera pour vous: ce sera pour l'autochtone comme pour le métèque. Oui, moi, IHVH-Adonaï, votre Elohîms. » ( ) 24,23 Moshè parle aux Benéi Israël. Ils font sortir le blasphémateur hors du camp et le lapident de pierres. Les Benéi Israël font comme IHVH-Adonaï l'a ordonné à Moshè. ( ) 25,1 IHVH-Adonaï parle à Moshè sur le mont Sinaï pour dire: ( ) 25,2 « Parle aux Benéi Israël, dis-leur: Quand vous viendrez sur la terre que je vous donne, la terre chômera le shabat pour IHVH-Adonaï. ( ) 25,3 Six ans, tu sèmeras ton champ, six ans tu recèperas ta vigne: rajoute à son produit. ( )

25,4 La septième année sera pour la terre shabat shabatôn, shabat pour IHVH-Adonaï. Tu ne sèmeras pas ton champ, tu ne recèperas pas ta vigne.


4292 Bible des peuples sur verset 2019-01-03: L’ANNÉE SABBATIQUE
L’année sabbatique s’enracinait dans les anciennes coutumes des agriculteurs cananéens. Ils voyaient comme une nécessité le repos périodique des terres et ils lui attribuaient un caractère sacré. La Bible, pour sa part, veut que cette année soit avant tout une libération pour le travailleur soumis aux rythmes de la production et toujours inquiet pour le pain du lendemain. Cette année est donc l’occasion d’un assainissement de l’ordre social, moyennant la restauration du patrimoine inaliénable des pauvres. Faut-il préciser que ces dispositions n’étaient guère respectées ? Il semble bien que cette libération était antérieurement prévue tous les sept ans et qu’on a introduit l’année jubilaire, moins fréquente, comme un moyen de la rendre plus efficace dans la pratique. Il suffit de lire Jérémie 34 pour penser que cette année jubilaire ne rencontra pas moins de difficultés pour entrer dans les faits. Après l’Exil, Néhémie 10.32 et 1Maccabées 6.49 sont témoins de l’application de cette loi.

( )
25,5 Tu ne moissonneras pas le regain de ta moisson, tu ne vendangeras pas les raisins de ton abstinence. Ce sera une année de shabatôn pour la terre. ( ) 25,6 Le shabat de la terre est pour vous à manger: pour toi, pour ton serviteur, pour ta servante, pour ton salarié et pour ton habitant, qui résident près de toi, ( ) 25,7 pour ta bête et pour l'animal qui est sur la terre: tout son produit sera à manger. ( ) 25,8 Compte pour toi sept shabats d'années: sept années sept fois. Ce sont pour toi les jours de sept shabats d'années, quarante-neuf ans. ( ) 25,9 Fais passer le shophar en ovation, la septième lunaison. Dans la décade de la lunaison, au jour des absolutions, vous ferez passer le shophar en toute votre terre. ( )



trouve dans 0 passage(s):
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 2 document(s) de référence: Laudato Si § 71, , § 71