Livre du Lévitique
24,20 fracture pour fracture, oeil pour oeil, dent pour dent. Qui donne tare à l'humain, il lui est donné autant. ( ) 24,21 Frappeur de bête la paie; frappeur d'humain est mis à mort. ( ) 24,22 Un seul jugement sera pour vous: ce sera pour l'autochtone comme pour le métèque. Oui, moi, IHVH-Adonaï, votre Elohîms. » ( ) 24,23 Moshè parle aux Benéi Israël. Ils font sortir le blasphémateur hors du camp et le lapident de pierres. Les Benéi Israël font comme IHVH-Adonaï l'a ordonné à Moshè. ( ) 25,1 IHVH-Adonaï parle à Moshè sur le mont Sinaï pour dire: ( )

25,2 « Parle aux Benéi Israël, dis-leur: Quand vous viendrez sur la terre que je vous donne, la terre chômera le shabat pour IHVH-Adonaï.


4290 Bible des peuples sur verset 2019-01-03: La terre a besoin de se reposer. On le sait de nos jours où bien des terres sont épuisées parce qu’on a voulu trop produire. L’année sabbatique, ou année du repos, tombe tous les sept ans. Cette coutume reçoit dans le Lévitique une signification précise : on fait confiance à Dieu qui ne permettra pas que son peuple meure de faim. Si cette année tombe après une année de mauvaises récoltes ou en temps d’insécurité, il sera difficile d’observer ce précepte (1Maccabées 6.49). Pourtant Dieu promet d’assister ceux qui l’observeront fidèlement (23.30), et c’est là l’un des thèmes du livre de Judith. Tous les cinquante ans on célèbre l’année du jubilé qui est encore plus sacrée. Le mot jubilé ne vient pas de jubilation, mais les deux termes viennent du mot hébreu jobelin, la trompe, qui servait à proclamer cette année sainte. Cette année-là, tous les esclaves devaient être libérés ; les terres hypothéquées revenaient à leurs propriétaires sans contrepartie.

( )
25,3 Six ans, tu sèmeras ton champ, six ans tu recèperas ta vigne: rajoute à son produit. ( ) 25,4 La septième année sera pour la terre shabat shabatôn, shabat pour IHVH-Adonaï. Tu ne sèmeras pas ton champ, tu ne recèperas pas ta vigne. ( ) 25,5 Tu ne moissonneras pas le regain de ta moisson, tu ne vendangeras pas les raisins de ton abstinence. Ce sera une année de shabatôn pour la terre. ( ) 25,6 Le shabat de la terre est pour vous à manger: pour toi, pour ton serviteur, pour ta servante, pour ton salarié et pour ton habitant, qui résident près de toi, ( ) 25,7 pour ta bête et pour l'animal qui est sur la terre: tout son produit sera à manger. ( )



trouve dans 0 passage(s):
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 1 document(s) de référence: Laudato Si § 71,