Epître aux Colossiens de Paul
1,19 parce qu'en lui toute la plénitude se plaît à habiter, ( ) 1,20 et par lui à réconcilier tout en lui, faisant la paix par le sang de sa croix, sur la terre comme dans les ciels. ( ) 1,21 Et vous, qui étiez alors aliénés et ennemis en pensée, par les oeuvres criminelles, ( ) 1,22 il vous a réconciliés maintenant dans son corps de chair par sa mort, pour vous présenter devant lui, consacrés, sans reproches, et appelés en face de lui, ( ) 1,23 si vous restez vraiment dans l'adhérence, fermes et solides, sans être éloignés de l'espoir de l'annonce que vous avez entendue. Elle a été criée à toute la création sous le ciel; et j'en suis devenu, moi, Paulos, le serviteur. ( )

1,24 Maintenant je me réjouis dans les souffrances à cause de vous, et j'accomplis ce qui manque aux tribulations du messie, dans ma chair, pour son corps, qui est la communauté,


2097 Bible des peuples sur verset 2018-11-08: Ce qui manque aux épreuves du Christ. Paul est très loin des discussions théologiques autour de la Passion du Christ : est-elle suffisante ? Il ne s’agit pas d’atteindre une quantité de mérites pour que le péché soit pardonné. Il y a une structure spirituelle de l’univers dans laquelle souffrance, amour, péché, compensation offerte par les uns pour les autres, dons spéciaux de Dieu à certains pour qu’ils les reversent sur d’autres, composent un ordre qui nous échappe et qui s’apparente à la sainteté de Dieu. Dans cet ordre, tout n’est pas fait quand le Fils de Dieu nous a rachetés : les amis de Dieu et les apôtres doivent s’associer pleinement à lui.

2094 Bible des peuples sur verset 2018-11-08: Je complète ce qui manque aux épreuves du Christ (24). Après la mort du Christ, il manquerait quelque chose au salut du monde si, à leur tour, les disciples de Jésus et ses apôtres n’affrontaient pas épreuves et souffrances. Travailler pour l’Église signifie souffrir pour l’Église ; travailler pour que la justice règne signifie souffrir pour la justice.

( 2Co 1,5 , )
1,25 dont je suis devenu un serviteur, selon l'économie d'Elohîms, à moi donnée pour vous, pour accomplir la parole d'Elohîms, ( ) 1,26 le mystère caché depuis les pérennités et depuis les ères, mais manifesté maintenant à ses consacrés. ( ) 1,27 Elohîms a voulu leur faire pénétrer la richesse et la gloire de ce mystère parmi les nations: le messie qui est en vous l'espoir de la gloire ! ( ) 1,28 C'est lui que nous annonçons, exhortant tout homme, enseignant tout homme en toute sagesse, pour présenter tout homme parfait dans le messie. ( ) 1,29 C'est pourquoi je travaille et combats, selon son énergie, agissant avec, en moi, l'énergie du dynamisme. ( )



trouve dans 1 passage(s): A définir,
trouve dans 1 liturgie(s): Dimanche-16-temps ordinaire annee C,
trouve dans 3 document(s) de référence: Catéchisme de l'Eglise Catholique § 307, , § 618 , § 1508