Epitre aux Philippiens de Paul
3,15 Nous tous donc, les parfaits, pensons ainsi, et si vous pensez autrement, cela aussi Elohîms vous le découvrira. ( ) 3,16 D'ailleurs, vers quoi nous nous hâtons, marcher de même... ( ) 3,17 Frères, soyez mes imitateurs, et regardez de même ceux qui marchent comme vous en avez un exemple: nous. ( ) 3,18 Oui, beaucoup marchent, je vous l'ai dit souvent et vous le dis maintenant encore en pleurant, en ennemis de la croix du messie, ( ) 3,19 dont la fin est une ruine, dont l'Elohîms est le ventre, dont la gloire est une honte, eux, avec leurs terrestres pensées. ( )

3,20 Oui, notre cité est aux ciels, d'où nous attendons aussi un sauveur, l'Adôn Iéshoua‘, le messie.


4647 Bible des peuples sur verset 2019-01-06: Ce n’est pas notre cité, mais notre citoyenneté qui est dans les cieux. Autrement dit, c’est là que nous avons notre place.

( )
3,21 Il transformera le corps de notre humiliation en le rendant conforme à son corps de gloire, selon l'opération de la puissance qu'il a de se soumettre tout. ( ) 4,1 Ainsi, mes frères aimés et désirés, ma joie et ma couronne, tenez ferme en l'Adôn, bien-aimés. ( ) 4,2 J'exhorte Euodia, j'exhorte Syntychè à penser de même en l'Adôn. ( ) 4,3 Certes, à toi aussi Syzygos, je te demande de les aider, elles qui ont combattu avec moi pour l'annonce avec Clemens et mes autres collaborateurs dont les noms sont dans le volume de la vie. ( ) 4,4 Réjouissez-vous dans l'Adôn toujours; je vous le dis encore: réjouissez-vous ! ( )



trouve dans 1 passage(s): A définir,
trouve dans 1 liturgie(s): Dimanche-2-Carême annee C,
trouve dans 4 document(s) de référence: Catéchisme de l'Eglise Catholique § 1003, , § 2796 § , La Trinité 01 consubstantialité des personnes divines § 15,