Epitre aux Philippiens de Paul
2,5 Comportez-vous ainsi entre vous, comme on le fait en Jésus Christ: ( ) 2,6 lui qui est de condition divine n'a pas considéré comme une proie à saisir d'être l'égal de Dieu. ( ) 2,7 Mais il s'est dépouillé, prenant la condition de serviteur, devenant semblable aux hommes, et, reconnu à son aspect comme un homme, ( 1S 21,11 , Mc 10,42 ) 2,8 il s'est abaissé, devenant obéissant jusqu'à la mort, à la mort sur une croix. ( ) 2,9 C'est pourquoi Dieu l'a souverainement élevé et lui a conféré le Nom qui est au-dessus de tout nom, ( Mc 16,15 , )
2,10 afin qu'au nom de Jésus tout genou fléchisse, dans les cieux, sur la terre et sous la terre,
( Mc 4,21 , )
2,11 et que toute langue confesse que le Seigneur, c'est Jésus Christ, à la gloire de Dieu le Père. ( ) 2,12 Ainsi, mes bien-aimés, vous qui avez toujours été obéissants, soyez-le non seulement en ma présence, mais bien plus maintenant, en mon absence; avec crainte et tremblement mettez en oeuvre votre salut, ( ) 2,13 car c'est Dieu qui fait en vous et le vouloir et le faire selon son dessein bienveillant. ( ) 2,14 Agissez en tout sans murmures ni réticences, ( ) 2,15 afin d'être sans reproche et sans compromission, enfants de Dieu sans tache au milieu d'une génération dévoyée et pervertie, où vous apparaissez comme des sources de lumière dans le monde, ( )
trouve dans 2 passage(s): A définir, A définir,
trouve dans 4 liturgie(s): Dimanche-1-Dimanche des Rameaux et de la Passion annee C, Dimanche-1-Dimanche des Rameaux et de la Passion annee B, Dimanche-1-Dimanche des Rameaux et de la Passion annee A, Dimanche-26-temps ordinaire annee A,
trouve dans 2 document(s) de référence: Catéchisme de l'Eglise Catholique § 633, , § 635