Epître aux Ephésiens de Paul
6,7 avec bonne volonté, comme asservis à l'Adôn et non aux hommes, ( ) 6,8 en sachant que chacun, esclave ou homme libre, quoi qu'il fasse de bien, il le déposera auprès de l'Adôn. ( ) 6,9 Et les adôn, faites de même à leur égard; abstenez-vous de menacer, sachant que, pour eux comme pour vous, l'Adôn est dans les ciels, et qu'en face de lui il n'est pas d'acception de personne. ( ) 6,10 Pour le reste, soyez dynamiques en l'Adôn, dans le pouvoir de sa force. ( ) 6,11 Revêtez l'armure d'Elohîms, pour être capables de tenir en face des fraudes du diable, ( )

6,12 parce que notre lutte n'est pas contre la chair et le sang, mais contre les principautés, contre les autorités, contre les cosmocrates de cette ténèbre, contre les souffles du mal dans les ciels.


( )
6,13 Pour cela, prenez l'armure d'Elohîms, afin d'être capables de résister, le jour du mal, en mettant tout en oeuvre pour tenir debout. ( ) 6,14 Debout donc ! Les reins ceints de vérité, revêtez la cuirasse de justice, ( ) 6,15 chaussez vos pieds d'élan pour l'annonce de la paix, ( ) 6,16 brandissant sur tout le bouclier de l'adhérence, par lequel vous serez capables d'étouffer toutes les flèches brûlantes du crime. ( ) 6,17 Prenez le casque du salut, l'épée du souffle: c'est le mot d'Elohîms. ( )



trouve dans 0 passage(s):
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 1 document(s) de référence: Doctrine Sociale de l'Eglise Catholique § 579,