Epître aux Ephésiens de Paul
2,16 et qu'il réconcilie les deux en un seul corps pour Elohîms, à travers la croix, tuant la haine en lui, ( ) 2,17 et venant annoncer la paix, à vous, les éloignés, et la paix aux proches, ( ) 2,18 parce que par lui nous avons tous deux accès à un seul souffle, vers le père. ( ) 2,19 Donc, jamais plus étrangers ni métèques, mais concitoyens des hommes consacrés et de la maison d'Elohîms. ( ) 2,20 Vous êtes construits sur le fondement des envoyés et des inspirés, le messie Iéshoua étant lui-même la pierre angulaire, ( Lc 22,30 , 1Co 3,10 , 1Tm 3,15 , Ap 21,14 , )
2,21 en qui toute la construction s'ajuste et croît en un temple consacré à l'Adôn;
( )
2,22 en qui vous êtes construits ensemble, pour être la demeure d'Elohîms, dans le souffle. ( ) 3,1 Pour cette raison, moi, Paulos, le prisonnier du messie Iéshoua pour vous, les goîm, ( ) 3,2 si du moins vous entendez l'économie du chérissement d'Elohîms à moi donné pour vous. ( ) 3,3 C'est par un découvrement qu'il m'a fait pénétrer le mystère, tel que je l'ai précédemment écrit en bref. ( ) 3,4 En lisant, vous pouvez réaliser ma compréhension du mystère du messie. ( )
trouve dans 0 passage(s):
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 1 document(s) de référence: Catéchisme de l'Eglise Catholique § 797,