Seconde épître aux Corinthiens de Paul
1,18 Mais Elohîms est fidèle: notre parole envers vous n'a pas été « Oui » et « Non ». ( ) 1,19 Car Bèn Elohîms, Iéshoua‘, le messie, proclamé au milieu de vous par moi, par Sylvanos et Timotheos, n'est pas: « Oui » et « Non » mais seulement: « Oui ». ( ) 1,20 Toutes les promesses d'Elohîms sont en lui « Oui ». C'est pourquoi il est notre « Amén » à Elohîms, pour sa gloire par nous. ( Rm 15,8 , ) 1,21 Mais Elohîms lui-même nous affermit avec vous dans le messie; lui-même nous messie; ( ) 1,22 lui aussi nous scelle et donne la garantie du souffle à nos coeurs. ( Ep 1,14 , )

1,23 Maintenant, j'appelle sur moi Elohîms pour témoin: c'est pour vous épargner que je n'étais plus venu à Corinthe.


21088 Bible des Peuples sur titre chapitre 2023-11-11: Paul a changé ses projets par égard pour eux

1375 Bible des peuples sur verset 2018-09-04: Ici, Paul rappelle les circonstances dont nous avons parlé dans l’introduction. Il avait écrit précédemment une autre lettre et il est très probable qu’elle a été jointe à celle-ci quand, plus tard, les Corinthiens ont voulu garder les lettres de Paul. Elle doit occuper les chapitres 10 à 13 de cette “2e Lettre”. Comparer par exemple : Je ne cherche pas à être un dictateur de la foi (1.24) avec 10.5-6 ; de même je ne voudrais pas avoir à m’attrister (2.3) : voir 12.21.

( )
1,24 Ce n'est pas que nous gouvernions votre adhérence; non, nous collaborons à votre joie, puisque vous tenez debout dans l'adhérence. ( 2Co 10,5 , ) 2,1 J'ai donc jugé en moi-même ceci: ne pas venir chez vous de nouveau, dans la tristesse; ( ) 2,2 car si je vous attriste, qui aurai-je pour me réjouir, sinon celui que j'attriste ? ( ) 2,3 Je vous écris précisément cela pour ne pas venir en ayant de la tristesse pour ceux par qui je devrais me réjouir, convaincu, à l'égard de vous tous, que ma joie est la vôtre, à tous. ( ) 2,4 Oui, dans trop de tourments et d'anxiété du coeur, je vous ai écrit à travers beaucoup de larmes, non pas pour vous attrister, mais pour que vous pénétriez l'amour surabondant que j'ai pour vous. ( )



trouve dans 0 passage(s):
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 1 document(s) de référence: Catéchisme de l'Eglise Catholique § 2154,