Première epître aux Corinthiens de Paul
16,17 Je suis heureux de la présence de Stéphanas, de Fortunatus et d’Akhaïcos, eux qui ont suppléé à votre absence ; ( ) 16,18 en effet, ils ont tranquillisé mon esprit et le vôtre. Sachez donc apprécier de tels hommes. ( ) 16,19 Les Églises de la province d’Asie vous saluent. Aquilas et Prisca vous saluent bien dans le Seigneur, avec l’Église qui se rassemble dans leur maison. ( ) 16,20 Tous les frères vous saluent. Saluez-vous les uns les autres par un baiser de paix. ( ) 16,21 La salutation est de ma main à moi, Paul. ( )

16,22 Si quelqu’un n’aime pas le Seigneur, qu’il soit anathème. « Marana tha ! » (Notre Seigneur, viens !)


1765 Bible des peuples sur verset 2018-10-21: Paul conclut la lettre avec quelques mots de sa main, une façon de signer, comme en d’autres lettres. Il n’y a pas à chercher qui pourrait être visé par cette malédiction (le texte dit : qu’il soit anathème !). C’est sans doute une boutade, avec l’intention de frapper les esprits, mais seulement pour rappeler ce qu’il porte au plus profond de lui-même.

( )
16,23 Que la grâce du Seigneur Jésus soit avec vous. ( Ap 22,20 , ) 16,24 Je vous aime tous dans le Christ Jésus. ( )
Seconde épître aux Corinthiens de Paul
1,1 Paul, apôtre du Christ Jésus par la volonté de Dieu, et Timothée notre frère, à l’Église de Dieu qui est à Corinthe, ainsi qu’à tous les fidèles qui sont par toute la Grèce. ( ) 1,2 À vous, la grâce et la paix de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus Christ. ( ) 1,3 Béni soit Dieu, le Père de notre Seigneur Jésus Christ, le Père plein de tendresse, le Dieu de qui vient tout réconfort. ( )



trouve dans 0 passage(s):
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 4 document(s) de référence: Catéchisme de l'Eglise Catholique § 451, , § 671 , § 1130 , § 1403