Première epître aux Corinthiens de Paul
16,17 Je me réjouis de la venue de Stephanos, de Fortunatus et d'Achaïcos. Oui, ils ont rempli votre absence. ( ) 16,18 Ils ont rafraîchi mon souffle comme le vôtre. Approuvez donc de tels hommes. ( ) 16,19 Les communautés d'Asie vous saluent. Akylas et Prisca et la communauté qui est dans leur maison vous saluent bien dans l'Adôn. ( ) 16,20 Tous les frères vous saluent. Saluez-vous les uns les autres d'un baiser sacré. ( ) 16,21 La salutation est de ma propre main, à moi, Paulos. ( )

16,22 Celui qui n'aime pas l'Adôn Iéshoua‘, le messie, qu'il soit anathème. Marana ta: Maître, viens !


1765 Bible des peuples sur verset 2018-10-21: Paul conclut la lettre avec quelques mots de sa main, une façon de signer, comme en d’autres lettres. Il n’y a pas à chercher qui pourrait être visé par cette malédiction (le texte dit : qu’il soit anathème !). C’est sans doute une boutade, avec l’intention de frapper les esprits, mais seulement pour rappeler ce qu’il porte au plus profond de lui-même.

( )
16,23 Le chérissement de l'Adôn Iéshoua‘, le messie, avec vous, ( Ap 22,20 , ) 16,24 et mon amour avec vous tous dans le messie Iéshoua‘. ( )
Seconde épître aux Corinthiens de Paul
1,1 Paulos, envoyé du messie Iéshoua‘ par la volonté d'Elohîms, et Timotheos, le frère, à la communauté d'Elohîms à Corinthe, ainsi qu'à tous les consacrés, qui sont dans l'Achaïe entière. ( ) 1,2 À vous chérissement et paix de par Elohîms, notre père, et l'Adôn Iéshoua‘, le messie. ( ) 1,3 Elohîms, le père de notre Adôn Iéshoua‘ le messie, le père des matrices, l'Elohîms de tout réconfort, est béni. ( )



trouve dans 0 passage(s):
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 4 document(s) de référence: Catéchisme de l'Eglise Catholique § 451, , § 671 , § 1130 , § 1403