Première epître aux Corinthiens de Paul
9,20 Et je suis devenu pour les Iehoudîm comme un Iehoudi, afin de gagner les Iehoudîm; pour ceux qui sont sous la tora, comme étant sous la tora ­ sans être moi-même sous la tora ­, afin de gagner ceux qui sont sous la tora. ( ) 9,21 Je suis devenu pour les sans-tora comme sans-tora, n'étant pas sans la tora d'Elohîms, mais sous la tora du messie, afin de gagner les sans-tora. ( ) 9,22 Je suis devenu faible pour les faibles afin de gagner les faibles. Je suis devenu tout à tous pour, complètement, en sauver quelques-uns. ( ) 9,23 Mais tout, je le fais pour l'annonce, afin d'en devenir coparticipant. ( ) 9,24 Ne savez-vous pas qu'au stade les coureurs courent tous, mais qu'un seul remporte le prix ? Courez donc afin de l'obtenir ! ( )

9,25 Tout lutteur se maîtrise en tout, eux pour recevoir une couronne périssable, mais nous une impérissable.


1713 Bible des peuples sur verset 2018-10-21: Les sportifs de ce temps n’attendaient pas comme les nôtres des millions sur leur compte ; l’honneur leur suffisait et la ville leur offrait une couronne de feuilles de laurier ou d’olivier — à Corinthe, des guirlandes de pin.

1711 Bible des peuples sur verset 2018-10-21: Les concurrents s’imposent une dure discipline (25). Nous devons, nous aussi, renoncer à bien des choses qui ne sont pas mauvaises si nous voulons être vraiment libres. Nous avons besoin de discipline pour l’alcool, le tabac, ou le temps que nous passons devant la télévision. Alors que le monde voudrait nous transformer en consommateurs et spectateurs, nous devons être les acteurs du salut, le sel du monde. Je vais traiter durement mon corps. Paul dit je et pense : “vous”. Le deuxième paragraphe nous rappelle l’exemple d’Israël (voir Exode 32 ; Nombres 21).

( )
9,26 Moi, donc, je cours ainsi, mais non comme à l'aveuglette; je boxe ainsi, mais non comme pour battre l'air. ( ) 9,27 Mais je malmène mon corps et le traite en serf, de peur qu'après avoir appelé les autres je ne sois moi-même disqualifié. ( ) 10,1 Non, je ne veux pas que vous l'ignoriez, frères: nos pères étaient tous sous la nuée; ils ont tous traversé la mer. ( ) 10,2 Tous ont été immergés, en Moshè, dans la nuée et dans la mer; ( ) 10,3 tous ont mangé le même aliment du souffle ( )



trouve dans 0 passage(s):
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 0 document(s) de référence: