Première epître aux Corinthiens de Paul
2,7 mais nous le disons d'une sagesse d'Elohîms, dans le mystère, celle qui a été cachée, qu'Elohîms avait préordonnée avant les ères, pour notre gloire; ( ) 2,8 celle qu'aucun des chefs de cette ère n'a connue. Oui, s'ils l'avaient connue, ils n'auraient pas crucifié l'Adôn de gloire. ( ) 2,9 Comme il est écrit: « Ce que l'oeil n'a pas vu, ce que l'oreille n'a pas entendu, ce qui n'est pas monté au coeur de l'homme, ce qu'Elohîms a préparé pour ceux qui l'aiment. » ( ) 2,10 À nous, oui, Elohîms l'a découvert par le souffle. Oui, le souffle scrute tout, et même les profondeurs d'Elohîms. ( ) 2,11 Oui, quel homme sait ce qui est en l'homme sinon le souffle de l'homme en lui-même ? Ainsi de ce qui est en Elohîms: nul ne le pénètre, sinon le souffle d'Elohîms. ( )

2,12 Mais nous-mêmes, nous n'avons pas reçu le souffle de l'univers, mais le souffle qui vient d'Elohîms, afin de savoir ce qu'Elohîms, dans son chérissement, nous a donné.


( )
2,13 Cela, nous ne l'exprimons pas en paroles enseignées par la sagesse des hommes, mais dans ce qu'enseigne le souffle, comparant ce qui vient du souffle avec ce qui est du souffle. ( ) 2,14 L'homme psychique ne reçoit pas ce qui est du souffle d'Elohîms: oui, c'est pour lui une folie; il ne peut le pénétrer, parce que l'investigation se fait selon le souffle. ( ) 2,15 Celui du souffle investigue tout; mais lui, personne ne l'investigue. ( ) 2,16 « Oui, qui a pénétré la pensée de l'Adôn, pour l'enseigner ? » Mais nous, la pensée du messie, nous l'avons. ( ) 3,1 Mais moi, frères, je n'ai pas pu vous parler comme à ceux du souffle, mais comme à ceux de la chair, comme à des petits enfants dans le messie. ( )



trouve dans 0 passage(s):
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 0 document(s) de référence: