Première epître aux Corinthiens de Paul
1,23 nous proclamons, nous, un Christ crucifié, scandale pour les Juifs et folie pour les païens, ( ) 1,24 mais pour ceux qui sont appelés, Juifs et Grecs, c'est le Christ, puissance de Dieu et sagesse de Dieu. ( ) 1,25 Car ce qui est folie de Dieu est plus sage que les hommes, et ce qui est faiblesse de Dieu est plus fort que les hommes. ( ) 1,26 Aussi bien, frères, considérez votre appel: il n'y a pas beaucoup de sages selon la chair, pas beaucoup de puissants, pas beaucoup de gens bien nés. ( ) 1,27 Mais ce qu'il y a de fou dans le monde, voilà ce que Dieu a choisi pour confondre les sages; ce qu'il y a de faible dans le monde, voilà ce que Dieu a choisi pour confondre ce qui est fort; ( )

1,28 ce qui dans le monde est sans naissance et ce que l'on méprise, voilà ce que Dieu a choisi; ce qui n'est pas, pour réduire à rien ce qui est,


( )
1,29 afin qu'aucune chair n'aille se glorifier devant Dieu. ( ) 1,30 Car c'est par Lui que vous êtes dans le Christ Jésus qui est devenu pour nous sagesse venant de Dieu, justice, sanctification et rédemption, ( ) 1,31 afin que, comme il est écrit, celui qui se glorifie, qu'il se glorifie dans le Seigneur. ( ) 2,1 Pour moi, quand je suis venu chez vous, frères, je ne suis pas venu vous annoncer le mystère de Dieu avec le prestige de la parole ou de la sagesse. ( ) 2,2 Non, je n'ai rien voulu savoir parmi vous, sinon Jésus Christ, et Jésus Christ crucifié. ( )



trouve dans 1 passage(s): A définir,
trouve dans 1 liturgie(s): Dimanche-4-temps ordinaire annee A,
trouve dans 0 document(s) de référence: