Première epître aux Corinthiens de Paul
1,9 Elohîms est fidèle, par qui vous avez été appelés à la communion de son fils Iéshoua‘ le messie, notre Adôn. ( ) 1,10 Je vous implore, frères, par le nom de notre Adôn Iéshoua‘, le messie, de dire tous de même, et qu'il n'y ait pas de divisions parmi vous. Soyez unis dans une même intelligence, une même pensée. ( ) 1,11 Oui, il m'a été montré, vous concernant, mes frères, par ceux de Chloè, qu'il y a parmi vous des disputes. ( ) 1,12 Je dis ceci, parce que chacun de vous dit: « Moi, je suis de Paulos », « Moi, je suis d'Apollôs », « Moi, je suis de Kèpha ». Moi, je suis du messie. ( ) 1,13 Était-il divisé, le messie ? Est-ce Paulos qui a été crucifié pour vous ? Avez-vous été immergés au nom de Paulos ? ( )

1,14 Je remercie Elohîms de n'avoir immergé aucun d'entre vous, sauf Crispus et Gaius,


( )
1,15 pour que nul ne puisse dire que vous avez été immergés en mon nom. ( ) 1,16 J'ai immergé aussi la maison de Stephanos. Pour le reste, je ne sais si j'ai immergé personne d'autre. ( ) 1,17 Non, certes, le messie ne m'a pas envoyé pour immerger, mais pour annoncer le message, non par la sagesse de la parole, de peur que ne soit rendue vaine la croix du messie. ( Mc 15,11 , ) 1,18 Oui, la parole de la croix, pour ceux qui périssent, est folie, mais pour nous, les sauvés, elle est puissance d'Elohîms. ( ) 1,19 Oui, il est écrit: « Je détruirai la sagesse des sages; le discernement des sagaces, je l'écarterai ! ( )



trouve dans 0 passage(s):
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 0 document(s) de référence: