Epitre aux Romains de Paul
5,7 L'homme ne meurt pas sans peine pour un juste; oui, peut-être quelqu'un osera-t-il mourir pour un homme bon. ( ) 5,8 Elohîms, en cela, prouve son amour à notre égard: le messie est mort pour nous alors que nous étions encore fautifs. ( ) 5,9 Maintenant que nous sommes justifiés par son sang, nous serons à plus forte raison sauvés par lui de la brûlure. ( ) 5,10 Car si, étant ennemis, nous avons été réconciliés avec Elohîms par la mort de son fils, à plus forte raison, réconciliés, serons-nous sauvés par sa vie. ( ) 5,11 Et non seulement cela, mais plus encore nous mettons notre fierté en Elohîms, à travers notre Adôn Iéshoua‘ le messie, par qui désormais nous avons reçu la réconciliation. ( )

5,12 Comme la faute est entrée dans l'univers par un seul homme, Adâm, et par la faute, la mort, ainsi la mort a passé sur tous les hommes, car tous ont fauté...


20999 Bible des Peuples sur titre chapitre 2023-11-11: Adam et le Christ

4462 Bible des peuples sur verset 2019-01-05: À la fin de ce verset un petit mot dont la traduction est fort discutée met en cause ce qui est au fond des discussions sur le péché originel : quel est le rapport entre le péché du premier homme et les péchés de tous les autres ? Adam est-il un premier homme qui nous a faits mortels et pécheurs, ou bien n’est-il qu’une personnification de l’homme pécheur ? On peut comprendre que la mort s’est étendue à tous les hommes parce qu’en sa personne tous ont péché — ou : car tous les hommes péchaient — ou : et à cause de cela tous péchaient. L’interprétation dite augustinienne considérait que tous étaient devenus pécheurs par suite de son péché, et donc étaient soumis à la mort (et l’on ajoutait : et condamnés à l’enfer à moins qu’ils ne soient baptisés). On peut considérer avec la troisième interprétation que le péché d’Adam a introduit une situation de mort qui portait tous les hommes au péché. La deuxième interprétation se refuse à fixer les responsabilités tout comme à donner une importance démesurée à une première faute ; elle préfère rappeler la double signification d’Adam : il est le premier ancêtre pécheur, mais en fait tous sont Adam.

( )
5,13 Oui, jusqu'à la tora, la faute était dans l'univers; mais la faute, sans la tora, n'était pas comptée. ( ) 5,14 Pourtant la mort a régné d'Adâm à Moshè, même pour ceux qui n'avaient pas fauté, à l'imitation de la transgression d'Adâm, prototype de celui qui devait venir. ( ) 5,15 Or il n'est pas du libre don comme de l'outrage. Voici: si par la chute d'un seul la multitude est morte, à plus forte raison le chérissement d'Elohîms et sa donation surabondent pour la multitude dans le chérissement d'un seul, Iéshoua‘, le messie. ( ) 5,16 Il n'en va pas du don comme des suites de la faute d'un seul. Provoqué par un seul, le jugement a conduit à la condamnation; provoqué par de nombreuses chutes, le libre don conduit à la justification. ( ) 5,17 Si l'outrage d'un seul a pu faire régner la mort, à plus forte raison, ceux qui reçoivent la surabondance du chérissement et le don de la justice régneront dans la vie par l'unique, Iéshoua‘, le messie. ( )