Actes des Apôtres de Luc
25,23 Le lendemain, Agrippa et Bérénice arrivèrent donc en grande pompe et firent leur entrée dans la salle d'audience, accompagnés d'officiers supérieurs et de notables de la ville. Sur un ordre de Festus, on amena Paul ( ) 25,24 et Festus prit la parole: " Roi Agrippa et vous tous qui êtes avec nous, vous voyez cet homme. La population juive tout entière est venue me trouver à son sujet, à Jérusalem et jusqu'ici, en criant qu'il ne fallait plus lui laisser la vie. ( ) 25,25 Pour ma part, je n'ai rien relevé dans ses actes qui mérite la mort; mais, puisqu'il en a appelé à Sa Majesté, j'ai décidé de le lui envoyer. ( ) 25,26 Comme je ne dispose d'aucune donnée sûre pour écrire au souverain sur son compte, je l'ai fait comparaître devant vous, devant toi surtout, roi Agrippa, afin d'être en mesure de lui écrire, à la suite de cette audience. ( ) 25,27 Il serait absurde en effet, me semble-t-il, d'envoyer un prisonnier sans même spécifier les charges qui pèsent sur lui. " ( )
26,1 Agrippa dit à Paul: " Il t'est permis de plaider ta cause. " Paul étendit alors la main et présenta sa défense:
20979 Bible des Peuples sur titre chapitre 2023-11-11: Discours de Paul devant le roi Agrippa
1932 Bible des peuples sur titre chapitre 2018-10-31: Pour Paul et son discours, ce n’est sûrement pas l’auditoire idéal. Il y a là un roi sans pouvoir, Agrippa, à qui le gouverneur romain, la véritable autorité, a voulu offrir une diversion. Festus a bien du mal à entrer dans le conflit qui oppose Paul au Sanhédrin et il espère qu’Agrippa, Juif et descendant d’Hérode, l’aidera à y comprendre quelque chose. Est là également la fameuse Bérénice, sœur d’Agrippa, qui est sa concubine avant d’aller faire d’autres conquêtes ; et puis tous ceux qui sont venus prendre un moment de détente avant le cocktail, y compris les officiers romains peu préparés pour ce genre de choses. Voici donc un troisième récit de la conversion de Paul (voir Actes 9,22). Cette fois Paul situe sa conversion dans la tradition religieuse du peuple juif : elle n’a rien qui doive surprendre, elle met seulement en lumière ce que Dieu depuis longtemps promettait à son peuple : la résurrection des morts. Je parlais de se convertir (20). C’est ce que disaient déjà les prophètes. Il ne suffisait pas de se proclamer Juif, il fallait se remettre en cause. Et Paul, ici, peut se permettre d’insister devant cet auditoire qui ne brille pas par ses vertus morales, sauf sans doute le Romain Festus. Le Messie devait ressusciter (23). Voici de nouveau le point décisif. Déjà Festus l’avait compris en écoutant Paul ( 25.19). On sait que même des Chrétiens ne croient pas à la résurrection des morts, peut-être parce qu’ils la comprennent mal, peut-être aussi parce que cela choque notre culture moderne. Recevoir le Christ, c’est renoncer au totalitarisme de la raison. Elle est chez elle dans la démarche scientifique, mais elle est myope face aux vérités essentielles. Tant qu’on n’a pas cru en la résurrection, on peut avoir une culture religieuse, mais on n’a pas fait le saut de la foi. Et même si la devise de Saint Anselme nous choque, elle est vraie : “Croire pour comprendre”. Paul pense moins à se défendre qu’à convaincre son auditoire : il sait qu’il doit témoigner “devant les peuples et leurs rois”. Et pour que la Nouvelle coure, il n’est pas nécessaire que les rois se soient convertis.
( )26,2 " De toutes les accusations que font peser sur moi les Juifs, je m'estime d'autant plus heureux, roi Agrippa, d'avoir aujourd'hui à me justifier devant toi ( ) 26,3 que tu es au fait de toutes les coutumes des Juifs et de toutes leurs controverses. Je te prie donc de m'écouter avec bienveillance. ( ) 26,4 " La période de ma vie que, dès ma prime jeunesse, j'ai passée au sein de ma nation, à Jérusalem, tous les Juifs la connaissent. ( ) 26,5 Ils savent de longue date et peuvent témoigner, si toutefois ils le veulent, que j'ai vécu selon la tendance la plus stricte de notre religion, en Pharisien. ( ) 26,6 Et aujourd'hui, si je suis traduit en justice, c'est pour l'espérance en la promesse que Dieu a faite à nos pères, ( )
trouve dans 0 passage(s):
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 0 document(s) de référence: