Actes des Apôtres de Luc
25,8 Paulos se défend et dit: « Je n'ai fauté en rien contre la tora des Iehoudîm, contre le sanctuaire ni contre Caesar. » ( ) 25,9 Mais Festus, désireux de faire une faveur aux Iehoudîm, répond à Paulos et dit: « Veux-tu monter à Ieroushalaîm pour y être jugé en ma présence ? » ( ) 25,10 Paulos dit: « Je me tiens devant le tribunal de Caesar, et c'est là que je dois être jugé. Je n'ai commis aucune injustice envers les Iehoudîm, comme tu le sais fort bien. ( ) 25,11 Si j'ai tort et suis passible de mort, je ne refuse pas de mourir. Mais si tout ce dont ils m'accusent n'est rien, personne ne peut me livrer à eux par complaisance. J'en appelle à Caesar. » ( ) 25,12 Alors Festus délibère avec ses conseillers, puis il répond: « Tu en appelles à Caesar, va donc à Caesar ! » ( )

25,13 Quelques jours après, le roi Agrippas et Bernicè arrivent à Césarée et saluent Festus.


1931 Bible des peuples sur verset 2018-10-31: Il s’agit ici d’Hérode Agrippa II, fils d’Hérode Agrippa Ier. Drusille, épouse de Félix et divorcée du roi d’Émèse, était sa sœur. Bérénice était une autre de ses sœurs ; elle était devenue sa concubine après avoir laissé son mari Polémon, roi de Cilicie. Paul se retrouve donc dans le beau monde.

155 BST - Olivier sur verset 2000-08-08: - Bet Shean : 3000 av. JC - Tell de 18 villes - Le corps de Saül a été accroché au rempart. Bérénice: Soeur d'Hérode Aggrippa II, copine de Titus. Ville de Bérénice sur le lac de Tibériade. late Bronze age: ville cananéenne Bet Yeras (même consonnes que Jericho): deux villes anciennes aux cultes lunaires. Traversée du jourdain: Bet Shean capitale de la Décapole, invention de pompée: ville nouvelle créée au pied du tel, qui était trop petit pour une citée romaine: premier exemple de reconstruction / extension hors du tel. la cité disparaît suite à un tremblement de terre.

( )
25,14 Ils passent là plusieurs jours. Festus raconte au roi le cas de Paulos et dit: « Voici un homme que Felix a laissé prisonnier. ( ) 25,15 Étant arrivé à Ieroushalaîm, les chefs des desservants et les anciens des Iehoudîm m'ont informé à son sujet et m'ont demandé de le condamner. ( ) 25,16 Je leur dis que ce n'était pas la coutume des Romains de livrer un homme par complaisance avant que, face à ses accusateurs, l'accusé n'ait lieu de se défendre contre leur inculpation. ( ) 25,17 Donc, quand ils sont venus ici sans tarder, dès le lendemain de ce jour, j'ai siégé au tribunal, et j'ai ordonné d'amener l'homme. ( ) 25,18 Ses accusateurs se sont levés, mais ils ne l'ont chargé d'aucun des forfaits que je soupçonnais. ( )



trouve dans 0 passage(s):
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 0 document(s) de référence: