Actes des Apôtres de Luc
21,33 Alors le tribun avance, s'empare de lui, ordonne de le lier à deux chaînes. Puis il s'enquiert: « Qui est-ce ? Et qu'a-t-il fait ? » ( Lc 22,54 , ) 21,34 Ils crient, les uns ceci, les autres cela, dans la foule. Il ne peut rien savoir de clair à cause de l'intensité du tumulte. Il ordonne de le conduire à la caserne. ( ) 21,35 Et c'est, en arrivant sur les marches, les soldats doivent le porter à cause de la violence de la foule. ( ) 21,36 Oui, la multitude du peuple le suit en criant: « Enlève-le ! » ( ) 21,37 Sur le point d'entrer dans la caserne, Paulos dit au tribun: « M'est-il permis de te parler ? » Il répond: « Tu connais le grec ? ( )

21,38 N'es-tu pas le Misri qui, ces jours passés, a soulevé et conduit au désert les quatre mille sicaires ? »


( Lc 22,52 , )
21,39 Paulos dit: « Moi, je suis un homme, un Iehoudi de Tarse en Cilicie, citoyen d'une ville qui n'est pas sans renom. Je te prie, permets-moi de parler au peuple. » ( ) 21,40 Il le lui permet. Paulos, debout sur les marches, fait signe de la main à la foule. C'est un grand silence. Il s'adresse à eux en langue hébraïque et dit: ( ) 22,1 « Hommes, frères et pères, entendez de moi ma défense maintenant en face de vous. » ( ) 22,2 Quand ils entendent qu'il leur parle en langue hébraïque, ils se font encore plus silencieux. ( ) 22,3 Il dit: « Je suis un homme, un Iehoudi, né à Tarse en Cilicie, élevé dans cette ville, instruit aux pieds de Gamliél. J'ai reçu l'enseignement de la tora de nos pères dans toute sa précision, plein de zèle pour Elohîms, comme vous l'êtes tous aujourd'hui. ( )



trouve dans 0 passage(s):
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 0 document(s) de référence: