Actes des Apôtres de Luc
8,32 Le passage de l'Écriture qu'il lisait était celui-ci: Il a été mené comme une brebis à la boucherie; Et, comme un agneau muet devant celui qui le tond, Il n'a point ouvert la bouche. ( ) 8,33 Dans son humiliation, son jugement a été levé. Et sa postérité, qui la dépeindra? Car sa vie a été retranchée de la terre. ( ) 8,34 L'eunuque dit à Philippe: Je te prie, de qui le prophète parle-t-il ainsi? Est-ce de lui-même, ou de quelque autre? ( ) 8,35 Alors Philippe, ouvrant la bouche et commençant par ce passage, lui annonça la bonne nouvelle de Jésus. ( ) 8,36 Comme ils continuaient leur chemin, ils rencontrèrent de l'eau. Et l'eunuque dit: Voici de l'eau; qu'est-ce qui empêche que je ne sois baptisé? ( )

8,38 Il fit arrêter le char; Philippe et l'eunuque descendirent tous deux dans l'eau, et Philippe baptisa l'eunuque.


1827 Bible des peuples sur verset 2018-10-28: Quelques rares manuscrits ont inséré en 8.37 : “Philippe dit : Si tu crois de tout ton cœur, cela est possible. L’eunuque répondit : Je crois que Jésus Christ est le Fils de Dieu.” On sait que les manuscrits des livres anciens diffèrent toujours par quelques détails. Dans le cas des Actes les manuscrits se classent facilement en deux grandes familles. La famille dite occidentale contient de nombreux détails qui ne se trouvent pas dans l’autre. On pourrait les considérer comme des additions postérieures, mais c’est un fait que ces détails sont presque toujours fort vraisemblables et que parfois même ils donnent un sens plausible là où l’autre texte se contredit (comme en 19.13-16). Il n’y a donc pas à les déconsidérer a priori.

( )
8,39 Quand ils furent sortis de l'eau, l'Esprit du Seigneur enleva Philippe, et l'eunuque ne le vit plus. Tandis que, joyeux, il poursuivait sa route, ( ) 8,40 Philippe se trouva dans Azot, d'où il alla jusqu'à Césarée, en évangélisant toutes les villes par lesquelles il passait. ( ) 9,1 Cependant Saul, respirant encore la menace et le meurtre contre les disciples du Seigneur, se rendit chez le souverain sacrificateur, ( Ga 1,11 , ) 9,2 et lui demanda des lettres pour les synagogues de Damas, afin que, s'il trouvait des partisans de la nouvelle doctrine, hommes ou femmes, il les amenât liés à Jérusalem. ( )



trouve dans 0 passage(s):
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 1 document(s) de référence: Catéchisme de l'Eglise Catholique § 454,